Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowohl angesprochenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele der im Vorschlag der Kommission angesprochenen Fragen fallen in den Zuständigkeitsbereich des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, und einige fallen in den Zuständigkeitsbereich sowohl des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres als auch des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten.

Een groot aantal aangelegenheden die de Commissie met haar voorstel opwerpt, vallen onder de bevoegdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, terwijl de bevoegdheid voor een aantal andere door de Commissie burgerlijke vrijheden en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken gedeeld wordt.


Das neue Rechtsinstrument und die möglichen Verwaltungsempfehlungen, die gefordert werden, müssen alle in der Entschließung des Parlaments angesprochenen Punkte berücksichtigen, die ja nur die meisten Probleme wiederspiegeln, vor denen sowohl die Bürger der Gemeinschaft als auch diejenigen Unternehmen der Branche stehen, die ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit ehrlich und professionell nachkommen wollen.

Het nieuwe wetgevingsinstrument, alsook de mogelijke administratieve aanbevelingen waarom wordt gevraagd, moet rekening houden met alle punten in de resolutie van het Parlement die een afspiegeling is van de meeste problemen waarmee de communautaire burgers en de bedrijven in de sector worden geconfronteerd die hun activiteiten op eerlijke en professionele wijze willen ontplooien.


In Anbetracht des derzeitigen Rhythmus der Verhandlungen und der bis heute vollendeten Fortschritte ist zu hoffen, dass in den angesprochenen Kernbereichen Direktzahlungen, Referenzmengen, Aufbau von administrativen Strukturen, Förderung des ländlichen Raums und Veterinärrecht zufriedenstellende Regelungen sowohl für die EU als auch für die Kandidatenstaaten gefunden werden können, ohne überzogene Übergangsfristen in Kauf nehmen zu müssen.

Met het oog op het huidige tempo van de onderhandelingen en de tot dusverre bereikte vooruitgang moet worden gehoopt dat voor de reeds aangestipte kernpunten - directe betalingen, referentiehoeveelheden, opbouw van administratieve structuren, bevordering van het platteland en wettelijke voorschriften voor diergeneeskunde - regelingen kunnen worden gevonden die zowel voor de EU als voor de kandidaat-landen bevredigend zijn, zonder dat daarbij overdreven lange overgangstermijnen op de koop toe moeten worden genomen.


19. weist darauf hin, dass ihm die paritätische Dimension der angesprochenen Themen ein Anliegen ist, und empfiehlt, die Aufgaben vorzuziehen, die sowohl die europäischen als auch die AKP-Staaten sowie gemeinsam zu lösende Herausforderungen betreffen, und einen positiven Ansatz zu fördern, indem beispielhafte Verfahren und gelungene oder innovative Kooperationsprojekte hervorgehoben werden, um der Kommission die Finanzierung oder Ausweitung dieser Vorhaben nahe zu legen;

19. wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan de paritaire dimensie van de ter sprake gebrachte onderwerpen en stelt voor problemen die zowel de Europese landen als de ACS betreffen en de gezamenlijk op te lossen uitdagingen met voorrang te behandelen, en een positieve benadering te bevorderen door voorbeelden van verantwoorde aanpak en geslaagde samenwerkings- of vernieuwingsprojecten te belichten, ten einde de Commissie aan de tand te kunnen voelen over de financiering of omvang daarvan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. weist darauf hin, dass ihm die paritätische Dimension der angesprochenen Themen ein Anliegen ist, und empfiehlt, die Aufgaben vorzuziehen, die sowohl die europäischen als auch die AKP-Staaten sowie gemeinsam zu lösende Herausforderungen betreffen, und einen positiven Ansatz zu fördern, indem beispielhafte Verfahren und gelungene oder innovative Kooperationsprojekte hervorgehoben werden, um der Kommission die Finanzierung oder Ausweitung dieser Vorhaben nahe zu legen

19. wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan de paritaire dimensie van de ter sprake gebrachte onderwerpen en stelt voor problemen die zowel de Europese landen als de ACS betreffen en de gezamenlijk op te lossen uitdagingen met voorrang te behandelen, en een positieve benadering te bevorderen door voorbeelden van verantwoorde aanpak en geslaagde samenwerkings- of vernieuwingsprojecten te belichten, ten einde de Commissie aan de tand te kunnen voelen over de financiering of omvang daarvan;


Der Rat hat zur Kenntnis genommen, daß die in den Leitlinien vom Juli angesprochenen politischen Fragen sich vor dem Hintergrund eines Wirtschaftswachtums in der Gemeinschaft stellten, das sich mit einem überraschend hohen Anstieg des BIP um 2,75 % im Jahr 1994 offensichtlich gefestigt hatte und Zuwachsraten in der Größenordnung von 3 % sowohl für 1995 als auch für 1996 erwarten ließ.

De Raad heeft nota genomen van het feit dat de beleidsvraagstukken die in de richtsnoeren van juli aan de orde zijn gesteld, geformuleerd werden in een situatie waarin economische groei in de Gemeenschap ogenschijnlijk een vast gegeven was geworden, met een verrassend sterke stijging van het BBP met 2,75 procent in 1994, die zowel voor 1995, als voor 1996 groeipercentages van rond 3 procent deed verwachten.




D'autres ont cherché : sowohl angesprochenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl angesprochenen' ->

Date index: 2021-04-23
w