Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soweit möglich innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

– bei den Vorarbeiten für die Überwachungs- und Maßnahmenprogramme ihre Definition eines guten Umweltzustands und ihre Ziele überprüfen und soweit möglich aktualisieren, um ein logisch konsequentes Vorgehen innerhalb und zwischen den Regionen und bei verschiedenen Bestimmungen zu ermöglichen.

– hun goede milieutoestand en doelen heroverwegen en waar mogelijk actualiseren, ter voorbereiding op de monitoringprogramma's en de programma's van maatregelen, teneinde een consistente benadering binnen en tussen de regio's en tussen de verschillende bepalingen mogelijk te maken;


27. begrüßt die in dem Weißbuch enthaltene Forderung nach einem Aufbau kapitalgedeckter, zusätzlicher Betriebsrenten, die allen betreffenden Arbeitnehmern offen stehen, sowie, soweit möglich, nach einem Aufbau individueller Systeme; betont jedoch, dass die Kommission vielmehr eine kollektive, auf Solidarität gestützte zusätzliche betriebliche Altersversorgung, die sich vorzugsweise aus Tarifverträgen ergibt und auf nationaler, sektoraler oder Unternehmensebene eingerichtet wird, empfehlen sollten, da sie Solidarität innerhalb von und z ...[+++]

27. is verheugd over de oproep in het Witboek om zowel aanvullende bedrijfspensioenen met kapitaaldekking, die openstaan voor alle betrokken werknemers, als individuele regelingen te ontwikkelen; onderstreept evenwel dat de Commissie er beter aan zou doen collectieve, solidaire, aanvullende bedrijfspensioenregelingen aan te bevelen, bij voorkeur op basis van collectieve overeenkomsten en opgezet op nationaal, sector- of bedrijfsniveau, aangezien zij ruimte bieden voor solidariteit binnen en tussen de generaties, hetgeen bij individuele regelingen niet het geval is; benadrukt dat het dringend noodzakelijk is steun te geven aan de poging ...[+++]


4° die Kontinuität der Dienste fördern, d. h. eine unionsweite nahtlose Bereitstellung der Dienste ù insbesondere innerhalb des transeuropäischen Netzes und soweit möglich an den Aussengrenzen der Union ù gewährleisten, wenn die IVS-Dienste eingeführt werden.

4° continuïteit van dienstverlening ondersteunen : naadloze dienstverlening in de hele Unie, met name op het trans-Europese vervoersnetwerk, en waar mogelijk aan de buitengrenzen, garanderen wanneer ITS-diensten worden ingevoerd.


33. fordert den EAD auf, die Vorteile von Skaleneinsparungen bestmöglich zu nutzen und dazu im Sinne echter außenpolitischer Maßnahmen und Dienstleistungen der Union Synergien innerhalb der Zentrale und der Delegationen des EAD und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und deren diplomatischen Diensten zu schaffen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass soweit möglich eine gemeinsame Unterbringung der Dienste in Drittlände ...[+++]

33. dringt er bij de EDEO op aan om optimaal te profiteren van schaalvoordelen door nieuwe synergieën binnen het hoofdkwartier van de EDEO en de delegaties te creëren, alsmede in samenwerking met de lidstaten en de nationale diplomatieke diensten in de geest van een daadwerkelijk buitenlands beleid en buitenlandse diensten van de Unie; onderstreept in dat verband de noodzaak om zoveel mogelijk te streven naar de gezamenlijke onderbrenging van diensten in derde landen met het oog op meer uitwisseling van informatie en besparingen;


32. fordert den EAD auf, die Vorteile von Skaleneinsparungen bestmöglich zu nutzen und dazu im Sinne echter außenpolitischer Maßnahmen und Dienstleistungen der Union Synergien innerhalb der Zentrale und der Delegationen des EAD und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und deren diplomatischen Diensten zu schaffen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass soweit möglich eine gemeinsame Unterbringung der Dienste in Drittlände ...[+++]

32. dringt er bij de EDEO op aan om optimaal te profiteren van schaalvoordelen door nieuwe synergieën binnen het hoofdkwartier van de EDEO en de delegaties te creëren, alsmede in samenwerking met de lidstaten en de nationale diplomatieke diensten in de geest van een daadwerkelijk buitenlands beleid en buitenlandse diensten van de Unie; onderstreept in dat verband de noodzaak om zoveel mogelijk te streven naar de gezamenlijke onderbrenging van diensten in derde landen met het oog op meer uitwisseling van informatie en besparingen;


9. fordert den EAD auf, die Vorteile von Skaleneinsparungen bestmöglich zu nutzen und dazu im Sinne echter außenpolitischer Maßnahmen und Dienstleistungen der Union Synergien innerhalb der Zentrale und der Delegationen des EAD und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und deren diplomatischen Diensten zu schaffen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass soweit möglich eine gemeinsame Unterbringung der Dienste in Drittländer ...[+++]

9. dringt er bij de EDEO op aan om de schaalvoordelen optimaal te benutten door nieuwe synergieën binnen het hoofdkwartier van de EDEO en de delegaties te creëren, alsmede in samenwerking met de lidstaten en de nationale diplomatieke diensten in de geest van een daadwerkelijk buitenlands beleid en buitenlandse diensten van de Unie; onderstreept in dat verband de noodzaak om zoveel mogelijk te streven naar de gezamenlijke onderbrenging van diensten in derde landen met het oog op meer uitwisseling van informatie en besparingen;


Ist es nicht möglich, innerhalb einer angemessenen Frist eine Sitzung des Ausschusses einzuberufen, erstattet das Verhandlungsteam, soweit zutreffend, dem Vorsitzenden, den Schattenberichterstattern und den Koordinatoren des Ausschusses Bericht.

Is het niet mogelijk binnen een redelijke termijn een vergadering van de commissie te beleggen, dan brengt het onderhandelingsteam verslag uit aan de voorzitter, de schaduwrapporteurs en de coördinatoren van de commissie, voor zover van toepassing.


aa) der Verbrauch von Ressourcen auf ein Maß gesenkt wird, welches sich soweit möglich innerhalb der natürlichen Reproduktionsfähigkeit bewegt;

aa) het gebruik van de natuurlijke hulpbronnen verminderd wordt tot een niveau dat, voor zover mogelijk, het natuurlijke regeneratievermogen ervan niet overschrijdt;


Sie prüft darüber hinaus Synergien innerhalb des Rahmenprogramms, mit anderen ergänzenden Programmen der Gemeinschaft und, soweit möglich, mit von der Union kofinanzierten nationalen Programmen.

Zij onderzoekt tevens of er sprake is van synergieën binnen het kaderprogramma en met andere aanvullende communautaire programma's, alsook, waar mogelijk, met nationale programma's die mede door de Europese Unie worden gefinancierd.


e) innerhalb der Verkehrsträger soweit möglich interoperabel sein und die Intermodalität zwischen verschiedenen Verkehrsträgern begünstigen;

e) zoveel mogelijk interoperabel zijn binnen de vervoerstakken en de intermodaliteit tussen de verschillende vervoerstakken bevorderen,


w