Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soweit möglich durch quantifizierte zielvorgaben » (Allemand → Néerlandais) :

Eine korrekte und vollständige Anwendung der Binnenmarktvorschriften durch alle Mitgliedstaaten setzt insbesondere voraus, dass der Forderung des Europäischen Parlaments entsprechend bis 2012 i) die Mitgliedstaaten Konkordanztabellen übermitteln, die öffentlich bekanntgemacht werden sollen, ii) konkrete Zielvorgaben gesetzt werden, die das Umsetzungs- und Konkordanzdefizit auf je 0,5 %[66] [67] beschränken, und iii) die Vertragsverletzungsverfahren durch quantifizierte Zielvorga ...[+++]

Voor een goede en volledige toepassing van de internemarktvoorschriften door alle lidstaten is het noodzakelijk dat vóór 2012 de volgende maatregelen worden getroffen, zoals het Europees Parlement heeft gevraagd: i) indiening door de lidstaten van concordantietabellen die bestemd zijn om openbaar te worden gemaakt; ii) vaststelling van kwantitatieve doelstellingen met het oog op de beperking van de omzettingsachterstand tot 0,5%[66] en van de onverenigbaarheid van het nationale recht tot eveneens 0,5%[67]; iii) een doeltreffender toepassing van de inbreukprocedures via de vaststelling van kwantitatieve doelstellingen voor de verschille ...[+++]


Auf Ebene der Projektbegleitung erfolgt die Koordinierung über gemeinsame Monitoring-Ausschüsse (Joint Monitoring Committees - JMC) und - soweit möglich - durch eine Zusammenarbeit zwischen den ISPA-Begleitausschüssen und den jeweiligen PHARE-Unterausschüssen.

Voor de coördinatie van het toezicht op de projecten zijn er gezamenlijke toezichtcomités (JMC's) en worden de ISPA-toezichtcomités waar mogelijk gekoppeld aan de relevante subcomités voor PHARE.


(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verfahren und Formalitäten in Bezug auf die Entsendung von Arbeitnehmern gemäß diesem Artikel von den Unternehmen in nutzerfreundlicher Weise erfüllt werden können, und zwar soweit möglich durch Fernkommunikationsmittel und auf elektronischem Wege.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de uit hoofde van dit artikel voorgeschreven procedures en formaliteiten met betrekking tot de detachering van werknemers gebruiksvriendelijk, op afstand en zoveel mogelijk elektronisch door de ondernemingen kunnen worden afgehandeld.


1. Die Verwaltungszusammenarbeit und die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 6 und 7, Artikel 10 Absatz 3, Artikel 13, 14 und 15 erfolgt soweit möglich durch das Binnenmarkt-Informationssystem (IMI) [reference to IMI Regulation] sowie durch andere bestehende Kooperationsmaßnahmen, wie z. B. bilaterale Vereinbarungen.

1. De in de artikelen 6 en 7, artikel 10, lid 3, en de artikelen 13, 14 en 15 vastgestelde administratieve samenwerking tussen de bevoegde instanties van de lidstaten gebeurt voor zover mogelijk via het bij [verwijzing naar de IMI-verordening] opgezette Informatiesysteem interne markt (IMI) alsook via andere beproefde manieren van samenwerking, zoals bilaterale overeenkomsten.


4. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verfahren und Formalitäten in Bezug auf die Entsendung von Arbeitnehmern gemäß diesem Artikel von den Unternehmen in nutzerfreundlicher Weise erfüllt werden können, und zwar soweit möglich durch Fernkommunikationsmittel und auf elektronischem Wege.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de uit hoofde van dit artikel voorgeschreven procedures en formaliteiten met betrekking tot de detachering van werknemers gebruiksvriendelijk, op afstand en zoveel mogelijk elektronisch door de ondernemingen kunnen worden afgehandeld.


3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verfahren und Formalitäten in Bezug auf die Entsendung von Arbeitnehmern von den Unternehmen erfüllt werden können, und zwar soweit möglich durch Fernkommunikationsmittel bzw. auf elektronischem Wege.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat de procedures en formaliteiten met betrekking tot de detachering van werknemers op afstand en zoveel mogelijk elektronisch door de ondernemingen kunnen worden afgehandeld.


2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verfahren und Formalitäten in Bezug auf die Entsendung von Arbeitnehmern von den Unternehmen leicht erfüllt werden können, und zwar soweit möglich durch Fernkommunikationsmittel bzw. auf elektronischem Wege.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de procedures en formaliteiten met betrekking tot de detachering van werknemers gemakkelijk, op afstand en zoveel mogelijk elektronisch door de ondernemingen kunnen worden afgehandeld.


„Mobilität“ den physischen Wechsel einer Person in ein anderes Land, um dort zu studieren, ein Praktikum zu absolvieren oder einer anderen Lehr- oder Lernaktivität bzw. einer damit verbundenen administrativen Tätigkeit nachzugehen, unterstützt, soweit möglich, durch vorbereitenden Unterricht in der Sprache des Aufnahmelandes.

„mobiliteit”: het zich fysiek naar een ander land begeven om er te studeren, werkervaring op te doen, onderzoek te doen, een andere leer-, onderwijs- of onderzoekservaring of daarmee verband houdende administratieve activiteit uit te oefenen, wat waar mogelijk wordt ondersteund door ter voorbereiding de taal van het gastland te leren.


- Regelmäßige Übermittlung von Statistiken innerhalb festgelegter Fristen durch die Mitgliedstaaten, insbesondere von Statistiken über FuE-Aktivitäten in allen Bereichen sowie von Statistiken über die Mittelausstattung der FuE‑Aktivitäten, einschließlich der staatlichen Mittelzuweisungen für FuE; dabei ist die regionale Dimension zu berücksichtigen, soweit möglich durch die Erstellung von Statistik über Wissenschaft und Technologie auf der Basis von NUTS-Einheiten.

- Regelmatige verstrekking van statistieken door de lidstaten binnen bepaalde termijnen, met name over OO‑activiteiten in alle sectoren waar OO wordt verricht en over de financiering van OO‑activiteiten, met inbegrip van de overheidsbegrotingskredieten voor OO, met inachtneming van de regionale dimensie door waar mogelijk de NUTS-indeling als basis te nemen voor statistieken inzake wetenschap en technologie.


Die Kommunikationspolitik der Kommission und der übrigen Institutionen [3] wird die Informationsarbeit auf nationaler und lokaler Ebene unterstützen, soweit möglich durch Rückgriff auf Netzwerke, gesellschaftliche Basisgruppen sowie nationale, regionale und lokale Behörden.

Het communicatiebeleid van de Commissie en de andere instellingen [3] bevordert inspanningen om informatie beschikbaar te maken op nationaal en lokaal niveau, waar mogelijk met gebruikmaking van netwerken, organisaties aan de basis en nationale, regionale en lokale autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soweit möglich durch quantifizierte zielvorgaben' ->

Date index: 2021-04-11
w