Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorgen allen in ihrer macht stehenden mitteln dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Klausel sieht vor, dass im Falle eines Angriffs auf das Hoheitsgebiet eines EU-Landes die anderen EU-Länder verpflichtet sind, ihm mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln im Einklang mit Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen zu helfen und es zu unterstützen.

Deze clausule voorziet dat in geval een EU-land wordt aangevallen, de andere EU-landen de plicht hebben om het betrokken EU-land hulp en bijstand te verlenen met alle middelen waarover zij beschikken overeenkomstig artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties met betrekking tot de wettige verdediging.


Die unmittelbar von der Krise betroffenen Mitgliedstaaten sorgen mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln dafür, dass ihre Mitteilungen mit der vom Ausschuss für Gesundheitssicherheit koordinierten Kommunikationsstrategie im Einklang stehen.

De direct bij de crisis betrokken lidstaten stellen alles in het werk om ervoor te zorgen dat hun mededeling in samenhang is met de door het Gezondheidsbeveiligingscomité gecoördineerde communicatiestrategie.


Die EU fordert die russischen Behörden nachdrücklich auf, diese und weitere Übergriffe auf Journalisten und Menschenrechtsverteidiger gründlich und wirksam zu untersuchen, den Schutz dieser Personen mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln zu gewährleisten und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen.

De EU dringt er bij de Russische autoriteiten op aan dat een grondig en doeltreffend onderzoek naar deze en andere gevallen van agressie tegen journalisten en mensenrechten­activisten wordt verricht, dat zij alles doen wat in hun vermogen ligt om de bescherming van de betrokkenen te verzekeren en de verantwoordelijken voor de rechter te brengen.


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union verpflichtet ist, auf diese Bedrohungen und Herausforderungen mit einer Stimme zu antworten, und somit für Kohärenz zu sorgen, indem sie im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedsstaaten handelt und von allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln und Instrumenten Gebrauch macht, um Frieden und Sicherheit für ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Unie antwoord moet geven op deze bedreigingen en uitdagingen, en wel sprekend met één stem om consistentie te waarborgen, door op basis van solidariteit tussen de lidstaten alle middelen en instrumenten waarover zij beschikt aan te wenden om de vrede en veiligheid van de burgers te verzekeren;


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union verpflichtet ist, auf diese Bedrohungen und Herausforderungen mit einer Stimme zu antworten, und somit für Kohärenz zu sorgen, indem sie im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedsstaaten handelt und von allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln und Instrumenten Gebrauch macht, um Frieden und Sicherheit für ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Unie antwoord moet geven op deze bedreigingen en uitdagingen, en wel sprekend met één stem om consistentie te waarborgen, door op basis van solidariteit tussen de lidstaten alle middelen en instrumenten waarover zij beschikt aan te wenden om de vrede en veiligheid van de burgers te verzekeren;


Auch dafür schaffen wir die richtigen Anreize. Die Kommunen bekommen nur dann eine Fristverlängerung von maximal sechs Jahren, wenn sie durch Aktionspläne nachweisen, dass sie vor Ort alle in ihrer Macht stehenden verhältnismäßigen Maßnahmen zur Verbesserung der Luftqualität ergriffen haben. Außerdem wird die Ausnahme auch nicht allen Kommunen, sondern ...[+++]

Ook daarvoor bieden we de juiste stimulansen. Verlenging van de termijn voor de naleving van de voorschriften met maximaal zes jaar is voor gemeenten alleen mogelijk, wanneer ze door middel van een actieplan aantonen dat ze iedere proportionele maatregel die ze kunnen nemen om de luchtkwaliteit te verbeteren, ook hebben genomen. Bovendien wordt deze uitzondering niet voor alle gemeenten gemaakt, maar alleen voor gemeenten die aantoonbaar te maken hebben met bijzonder ongunstige meteorologische ...[+++]


In dem Bewusstsein, dass das palästinensische Volk ernsten humanitären und wirtschaftlichen Schwierigkeiten ausgesetzt ist, bleibt die EU zur Fortsetzung ihrer Hilfe entschlossen und wird mit allen Mitteln dafür sorgen, eine humanitäre Soforthilfe für die Bevölkerung von Gaza, die sie nicht im Stich lässt, zu leisten.

Indachtig de benarde humanitaire en economische situatie van het Palestijnse volk zal de EU bijstand blijven verlenen en haar uiterste best doen om te zorgen voor noodhulp en humanitaire hulp aan de bevolking van Gaza, die zij niet in de steek zal laten.


43. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, mit allen Mitteln eine kostenlose und gute Schulbildung für alle Familien zu gewährleisten, auch für die Kinder sehr armer Familien und bestimmter Roma-Gemeinschaften oder für Flüchtlingskinder, sowie für behinderte Kinder, mit besonderen Zugangsbedürfnissen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles in Ihrer Macht Stehende zu t ...[+++]

43. verzoekt de lidstaten alles in het werk te stellen om kosteloos en doeltreffend onderwijs te waarborgen voor alle kinderen, met inbegrip van kinderen van zeer arme gezinnen, kinderen behorend tot een van de Roma-gemeenschappen, kinderen van vluchtelingen en gehandicapte kinderen met bijzondere toegangsproblemen; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen opdat kinderen van vluchtelingen, asielzoekers en immigranten effectief worden geïntegre ...[+++]


w