Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBSB
Statut

Vertaling van "sonstigen bediensteten dürfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften | Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union | BBSB [Abbr.]

Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen | RAP [Abbr.]


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten | BBSB [Abbr.]

regeling van toepassing op de andere personeelsleden | RAP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen keine im Bestandsverzeichnis aufgeführten Vermögensgegenstände, die unentgeltlich abgetreten oder als unbrauchbar aus dem Bestand ausgesondert werden, erhalten.

Leden, vaste ambtenaren en andere personeelsleden van de in artikel 141 van het Financieel Reglement bedoelde instellingen en organen mogen geen ontvanger zijn van in de inventaris voorkomende goederen of voorwerpen die om niet ter beschikking worden gesteld of worden afgedankt.


Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen von diesen Organen und Einrichtungen veräußerte Vermögensgegenstände nur dann erwerben, wenn die Veräußerung im Wege einer öffentlichen Ausschreibung erfolgt.

De leden, ambtenaren en andere personeelsleden van de in artikel 141 van het Financieel Reglement bedoelde instellingen en de organen kunnen de door deze instellingen en organen doorverkochte goederen niet aankopen, tenzij de goederen via een openbare aanbestedingsprocedure worden verkocht.


Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen von diesen Organen und Einrichtungen veräußerte Vermögensgegenstände nur dann erwerben, wenn die Veräußerung im Wege einer öffentlichen Ausschreibung erfolgt.

De leden, ambtenaren en andere personeelsleden van de in artikel 141 van het Financieel Reglement bedoelde instellingen en de organen kunnen de door deze instellingen en organen doorverkochte goederen niet aankopen, tenzij de goederen via een openbare aanbestedingsprocedure worden verkocht.


Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen keine im Bestandsverzeichnis aufgeführten Vermögensgegenstände, die unentgeltlich abgetreten oder als unbrauchbar aus dem Bestand ausgesondert werden, erhalten.

Leden, vaste ambtenaren en andere personeelsleden van de in artikel 141 van het Financieel Reglement bedoelde instellingen en organen mogen geen ontvanger zijn van in de inventaris voorkomende goederen of voorwerpen die om niet ter beschikking worden gesteld of worden afgedankt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) die Befugnisse, die die Beamten und sonstigen Bediensteten des Entsendemitgliedstaats/der Entsendemitgliedstaaten während des Einsatzes im Aufnahmemitgliedstaat ausüben dürfen;

(i) de bevoegdheden die ambtenaren en ander overheidspersoneel van de zendstaat(staten) in de gastlidstaat mogen uitoefenen gedurende de operatie;


(i) die Befugnisse, die die Beamten und sonstigen Bediensteten des Entsendemitgliedstaats/der Entsendemitgliedstaaten während des Einsatzes im Aufnahmemitgliedstaat ausüben dürfen; zu diesen Befugnissen sollen insbesondere das Recht auf Beobachtung, auf Nacheile, auf Festnahme und auf Vernehmung zählen;

(i) de bevoegdheden die ambtenaren en ander overheidspersoneel van de zendstaat(staten) in de gastlidstaat mogen uitoefenen gedurende de operatie; tot deze bevoegdheden behoort in het bijzonder het recht van observatie, achtervolging, arrestatie en verhoor;


41. fordert, dass Hinweisgebern keine persönlichen oder beruflichen Nachteile entstehen dürfen, und äußert sich besorgt darüber, dass im vorliegenden Entwurf für eine Reform des Statuts die Rechte und Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten in diesem Bereich nicht hinreichend festgelegt werden; äußert seine tiefe Besorgnis über die relative Härte, mit der Hinweisgeber in der Vergangenheit behandelt wurden, im Vergleich zu der Nachsicht, die gegenüber Beamten geübt wurde, gegen die wegen eines schweren Fehlverhaltens ermittel ...[+++]

41. wijst er met klem op dat klokkenluiders niet persoonlijk of beroepshalve de dupe mogen worden en uit zijn bezorgdheid over het feit dat het huidige ontwerp voor de herziening van het Statuut niet adequaat de rechten en verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden op dit terrein vastlegt; uit zijn diepe bezorgdheid over de relatieve hardheid waarmee klokkenluiders in het verleden zijn behandeld in vergelijking met de clementie waarvan sprake was bij ambtenaren tegen wie een onderzoek wegens ernstige fraudes was ingesteld;


40. fordert, dass Hinweisgebern keine persönlichen oder beruflichen Nachteile entstehen dürfen, und äußert sich besorgt darüber, dass im vorliegenden Entwurf für eine Reform des Statuts die Rechte und Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten in diesem Bereich nicht hinreichend festgelegt werden; äußert seine tiefe Besorgnis über die relative Härte, mit der Hinweisgeber in der Vergangenheit behandelt wurden, im Vergleich zu der Nachsicht, die gegenüber Beamten geübt wurde, gegen die wegen eines schweren Fehlverhaltens ermittel ...[+++]

40. wijst er met klem op dat klokkenluiders niet persoonlijk of beroepshalve de dupe mogen worden en uit zijn bezorgdheid over het feit dat het huidige ontwerp voor de herziening van het Statuut niet adequaat de rechten en verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden op dit terrein vastlegt; uit zijn diepe bezorgdheid over de relatieve hardheid waarmee klokkenluiders in het verleden zijn behandeld in vergelijking met de clementie waarvan sprake was bij ambtenaren tegen wie een onderzoek wegens ernstige fraudes was ingesteld;


Sie dient zur Deckung eines momentanen Bedarfs bis zu einer umfassenderen Revision der BBSB (Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten). Die Kommission muss nämlich Personal einstellen, um die bisher von den Büros für technische Hilfe (BAT) wahrgenommenen Aufgaben zu internalisieren, wie dies vom Europäischen Parlament gefordert wurde, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Haushaltsbehörde die Genehmigung erteilt hat, Teil B (operationelle Mittel) für die Finanzierung des für die Übernahme der Aufgaben der BAT erforderlichen zusätzlichen Personals in Anspruch zu nehmen, und derzeit ausschließlich Verträge mit Hilfskräften aus Teil B finanzie ...[+++]

Zij moet namelijk personeel aanwerven om - overigens op verzoek van het Europees Parlement - taken die tot dusverre werden verricht door de Bureaus voor technische bijstand (BTB's) te internaliseren, op grond van de overweging had de begrotingsautoriteit toestemming heeft gegeven om deel B (beleidskredieten) van de begroting te gebruiken voor de financiering van het extra personeel dat noodzakelijk is voor de internalisering van de BTB's en dat momenteel van deel B alleen gebruik kan worden gemaakt voor het aantrekken van hulpfunctionarissen.


IT-Umgebungen und Umgebungen von dezentralen Terminals bzw. Datenstationen, in denen die Sicherheit des Systems beeinflusst werden kann, dürfen nicht mit nur einem befugten Beamten oder sonstigen Bediensteten besetzt werden.

IT-zones en afzonderlijke zones met terminals/werkstations waar de beveiliging van het systeem kan worden gewijzigd, mogen niet worden bemand door slechts één gemachtigde functionaris of ander personeelslid.




Anderen hebben gezocht naar : statut     sonstigen bediensteten dürfen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonstigen bediensteten dürfen' ->

Date index: 2023-09-21
w