Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sonstige möglichkeiten einer » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird die Kommission dafür Sorge tragen, dass die von ihr direkt verwalteten Maßnahmen im Rahmen der vier Fonds Möglichkeiten zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Durchführung einer umfassenden Migrationspolitik bieten – durch Finanzierung von konkreter Zusammenarbeit, von gemeinsamen Werkzeugen und Referenzdokumenten sowie von innovativen Pilotprojekten, und indem den Akteuren die Möglichkeit geboten wird, im Rahmen politikorientierter Forschungen und sonstiger ...[+++]

De Commissie zal er ook voor zorgen dat de maatregelen van de Gemeenschap uit hoofde van deze vier rechtstreeks door de Commissie beheerde fondsen, mogelijkheden bieden om de lidstaten te ondersteunen in de tenuitvoerlegging van een alomvattend migratiebeleid, door middelen te verstrekken voor praktische samenwerking, ontwikkeling van gemeenschappelijke instrumenten en referentiedocumenten en innovatieve proefprojecten, en door de belanghebbenden de kans te bieden hun specifieke deskundigheid ter beschikking te stellen van de beleidsontwikkeling van de EG via beleidsgericht onderzoek en beleidsgerichte werkzaamheden.


Bei der Beurteilung der Frage, ob potenzielle Stimmrechte zum maßgeblichen Einfluss beitragen, prüft das Unternehmen alle Tatsachen und Umstände, die die potenziellen Stimmrechte beeinflussen (einschließlich der Bedingungen für die Ausübung dieser Rechte und sonstiger vertraglicher Vereinbarungen, gleich ob in der Einzelfallbetrachtung oder im Zusammenhang), mit Ausnahme der Handlungsabsichten des Managements und der finanziellen Möglichkeiten einer Ausübung oder Umwandlung dieser potenziellen ...[+++]

Bij de beoordeling of potentiële stemrechten bijdragen tot invloed van betekenis, onderzoekt de entiteit alle feiten en omstandigheden (met inbegrip van de voorwaarden voor uitoefening van de potentiële stemrechten en enige andere contractuele overeenkomsten, ongeacht of deze afzonderlijk dan wel samen in aanmerking worden genomen) die de potentiële stemrechten beïnvloeden, behalve de intenties van het management en de financiële bevoegdheid om deze potentiële rechten uit te oefenen of te converteren.


102. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gut ...[+++]

102. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen i ...[+++]


99. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gute ...[+++]

99. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen in ...[+++]


Das Europäische Parlament hat wiederholt Verbesserungen der bestehenden Gemeinschaftsvorschriften über Mutterschutz und Elternurlaub[12] verlangt. Im Mai 2008 forderte es in seinen Änderungsvorschlägen zu den neuen beschäftigungspolitischen Leitlinien Elternurlaubsregelungen und sonstige Möglichkeiten einer vorübergehenden Arbeitsbefreiung[13].

Het Europees Parlement heeft consequent aangedrongen op verbeteringen van de bestaande communautaire wetgeving inzake zwangerschaps- en ouderschapsverlof[12], en heeft in zijn voorstellen van mei 2008 tot wijziging van de nieuwe werkgelegenheidsrichtsnoeren aangedrongen op ouderschaps- en andere verlofregelingen[13] .


49. vertritt die Auffassung, dass die Beschäftigungsfähigkeit älterer Menschen auch abhängig ist von Initiativen im Bereich der Gesundheit, der Höhe des Einkommens und sonstiger Geld- und Sachleistungen im Vergleich zur Rente und anderen Altersversorgungsleistungen, den Möglichkeiten der Weiterbildung, der Arbeitszeitgestaltung, der Unabhängigkeit und der individuellen Wahlmöglichkeiten für Arbeitnehmer, einer besseren Vereinbarkei ...[+++]

49. stelt dat de inzetbaarheid van ouderen op de arbeidsmarkt eveneens afhangt van initiatieven op het gebied van gezondheid, het niveau van inkomsten en bijdragen in contanten en natura in vergelijking met pensioenen en andere pensioenuitkeringen, voortgezette opleiding, arbeidstijdpatronen, zelfstandigheid en individuele keuzes voor werknemers, beter evenwicht tussen arbeid en leven, voldoening in het werk en gedrag van de bedrijfsleiding, alsook de waarborg van redelijke faciliteiten, overeenkomstig richtlijn 2000/78/EG, en op het gebied van bereikbaarheid, en dat dit soort initiatieven door de eventuele sociale partners gezamenlijk m ...[+++]


49. vertritt die Auffassung, dass die Beschäftigungsfähigkeit älterer Menschen auch abhängig ist von Initiativen im Bereich der Gesundheit, der Höhe des Einkommens und sonstiger Geld- und Sachleistungen im Vergleich zur Rente und anderen Altersversorgungsleistungen, den Möglichkeiten der Weiterbildung, der Arbeitszeitgestaltung, der Unabhängigkeit und der individuellen Wahlmöglichkeiten für Arbeitnehmer, einer besseren Vereinbarkei ...[+++]

49. stelt dat de inzetbaarheid van ouderen op de arbeidsmarkt eveneens afhangt van initiatieven op het gebied van gezondheid, het niveau van inkomsten en bijdragen in contanten en natura in vergelijking met pensioenen en andere pensioenuitkeringen, voortgezette opleiding, arbeidstijdpatronen, zelfstandigheid en individuele keuzes voor werknemers, beter evenwicht tussen arbeid en leven, voldoening in het werk en gedrag van de bedrijfsleiding, alsook de waarborg van redelijke faciliteiten, overeenkomstig richtlijn 2000/78/EG, en op het gebied van bereikbaarheid, en dat dit soort initiatieven door de eventuele sociale partners gezamenlijk m ...[+++]


42. betont, dass ergänzend zur Erteilung von Notfallvisa Möglichkeiten für den vorübergehenden Schutz und die vorübergehende Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern in Europa vorzusehen sind, was mit der Bereitstellung von finanziellen Ressourcen und Unterkünften für eine mögliche Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern sowie mit flankierenden Programmen (Menschenrechtsaktivitäten, Lehraufträgen europäischer Hochschulen, Sprachkursen usw.) verbunden sein könnte; begrüßt die von der tschechischen Präsidentschaft geförderte Initiative „Zufluchtstädte“ und das von der spanischen Regierung seit 2008 umgesetzte Schutz- und Aufnahme ...[+++]

42. benadrukt de noodzaak deze noodvisa gepaard te laten gaan met tijdelijke bescherming en onderdak in Europa voor mensenrechtenverdedigers, waarbij eventueel wordt voorzien in financiële middelen en huisvesting voor mensenrechtenverdedigers, evenals in flankerende programma's (activiteiten inzake mensenrechten, lezingen aan Europese universiteiten, taalcursussen, enzovoort); is blij met het initiatief "Shelter Cities" van het Tsjechische voorzitterschap en het Programma voor bescherming en opvang dat de Spaanse regering sinds 2008 uitvoert, en verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger uiterlijk eind 2010 binnen de EDEO een Eu ...[+++]


20. werden die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner eine familienfreundliche Politik erarbeiten, umsetzen und vorantreiben und dabei u. a. die Bereitstellung bezahlbarer, leicht zugänglicher und hochwertiger Betreuungsangebote für Kinder und pflegebedürftige Personen sowie Elternurlaubsregelungen und sonstige Möglichkeiten einer vorübergehenden Arbeitsbefreiung vorsehen.

20. gezinsvriendelijke beleidsmaatregelen ontwerpen, uitvoeren en bevorderen, met inbegrip van betaalbare, toegankelijke en kwalitatief goede opvangmogelijkheden voor kinderen en andere afhankelijke personen, en ook ouderschaps- en andere vormen van verlof.


20. werden die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner eine familienfreundliche Politik erarbeiten, umsetzen und vorantreiben und dabei u. a. die Bereitstellung bezahlbarer, leicht zugänglicher und hochwertiger Betreuungsangebote für Kinder und pflegebedürftige Personen sowie Elternurlaubsregelungen und sonstige Möglichkeiten einer vorübergehenden Arbeitsbefreiung vorsehen.

20. gezinsvriendelijke beleidsmaatregelen ontwerpen, uitvoeren en bevorderen, met inbegrip van betaalbare, toegankelijke en kwalitatief goede opvangmogelijkheden voor kinderen en andere afhankelijke personen, en ook ouderschaps- en andere vormen van verlof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonstige möglichkeiten einer' ->

Date index: 2024-12-28
w