Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern vielmehr dass man zusehen muss " (Duits → Nederlands) :

26. betont, dass die Gefechtsverbände ein spezifisches Instrument von begrenztem Umfang und begrenzter Tragweite darstellen und zwar einigen Situationen gerecht werden, nicht aber als universelles Werkzeug zur Krisenbewältigung angesehen werden können; erinnert daran, dass gemäß dem ursprünglichen Planziel 1999 von Helsinki, das 2008 vom Europäischen Rat bekräftigt wurde, die EU in der Lage sein sollte, innerhalb von 60 Tagen 60 0 ...[+++]

26. benadrukt dat de gevechtsgroepen een specifiek instrument van beperkte omvang en houdbaarheid vormen dat aan een bepaald aantal scenario's is aangepast en niet als een universeel crisisbeheersinstrument mag worden beschouwd; herinnert eraan dat in het oorspronkelijke hoofddoel van Helsinki van 1999, dat in 2008 door de Europese Raad werd herbevestigd, de doelstelling werd vastgelegd dat de EU voor een omvangrijke operatie binn ...[+++]


26. betont, dass die Gefechtsverbände ein spezifisches Instrument von begrenztem Umfang und begrenzter Tragweite darstellen und zwar einigen Situationen gerecht werden, nicht aber als universelles Werkzeug zur Krisenbewältigung angesehen werden können; erinnert daran, dass gemäß dem ursprünglichen Planziel 1999 von Helsinki, das 2008 vom Europäischen Rat bekräftigt wurde, die EU in der Lage sein sollte, innerhalb von 60 Tagen 60 0 ...[+++]

26. benadrukt dat de gevechtsgroepen een specifiek instrument van beperkte omvang en houdbaarheid vormen dat aan een bepaald aantal scenario's is aangepast en niet als een universeel crisisbeheersinstrument mag worden beschouwd; herinnert eraan dat in het oorspronkelijke hoofddoel van Helsinki van 1999, dat in 2008 door de Europese Raad werd herbevestigd, de doelstelling werd vastgelegd dat de EU voor een omvangrijke operatie binn ...[+++]


Dies bedeutet nicht nur, dass unsichere oder gesundheitsgefährdende Situationen zu vermeiden oder zu beseitigen sind, sondern auch, dass man positiv eine sowohl körperliche als auch geistige gute Gesundheit sowie das Wohlbefinden bei der Arbeit fördern muss ' (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1995, Nr. 71/1, S. 2).

Dit impliceert dat men niet alleen onveilige en ongezonde situaties moet vermijden of uitschakelen maar ook dat men op positieve wijze de goede lichamelijke en geestelijke gezondheid en het zich wel bevinden bij de arbeid moet bevorderen ' (Parl. St., Kamer, B.Z. 1995, nr. 71/1, p. 2).


Das bedeutet nicht notwendigerweise, dass der Rückhalt des Europäischen Parlaments erforderlich ist, sondern vielmehr, dass man zusehen muss, die Mitgliedstaaten hinter sich zu scharen.

Dat betekent niet zozeer dat u het Parlement achter u moet krijgen, maar vooral dat u de lidstaten achter u moet zien te krijgen.


Technokratie jedoch bedeutet nicht, über technisches Wissen zu verfügen, sondern vielmehr, dass man die Technik gefühllos einsetzt.

Maar met technocratie wordt niet de kennis van techniek bedoeld, maar het ontbreken van ieder sentiment.


ist deshalb der Auffassung, dass sich Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse von dem Grundsatz, dass der Wettbewerb nur über die Preise erfolgt, freimachen müssen und dass der Fortbestand einer Qualitätsregelung nicht von der Erhöhung des Produktionsvolumens abhängig sein darf, sondern vielmehr auf der dem Erzeugnis innewohnenden Qualität beruhen muss, die einen höheren Preis rechtfertigt, den der Verbraucher ...[+++]

Het CvdR is daarom van mening dat kwaliteitssystemen in de landbouwsector moeten worden losgekoppeld van het principe van louter prijsconcurrentie en dat de duurzaamheid van een kwaliteitssysteem niet moet berusten op volumegroei, maar op de inherente kwaliteit van het product, die het rechtvaardigt om een hogere prijs te vragen die de consument ook bereid is te betalen.


Dies bedeutet nicht nur, dass unsichere oder gesundheitsgefährdende Situationen zu vermeiden oder zu beseitigen sind, sondern auch, dass man positiv eine sowohl körperliche als auch geistige gute Gesundheit sowie das Wohlbefinden bei der Arbeit fördern muss » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1995, Nr. 71/1, S. 2).

Dit impliceert dat men niet alleen onveilige en ongezonde situaties moet vermijden of uitschakelen maar ook dat men op positieve wijze de goede lichamelijke en geestelijke gezondheid en het zich wel bevinden bij de arbeid moet bevorderen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1995, nr. 71/1, p. 2).


Wenn uns der Schutz der Umwelt und die Gesundheit der Bevölkerung ein Ziel ist, dann braucht es nicht nur ein Programm von 400 Millionen Euro, es braucht vielmehr eine konzentrierte Zielsetzung, die eingreift und klar sagt, dass man Verkehr nicht einfach so laufen lassen kann, wie er läuft, sondern dass man steuern muss.

Als het ons werkelijk gaat om de bescherming van het milieu en de gezondheid van de burgers, dan is een programma van 400 miljoen euro alleen niet voldoende. Dan hebben we ook een gerichte en rigoureuze doelstelling nodig die duidelijk zegt dat we met betrekking tot het vervoer niet alles maar op zijn beloop kunnen laten, maar dat we sturend moeten optreden. Dat gebeurt weliswaar nu ook, maar dan in de verkeerde richting.


In bezug auf den neuen Artikel 70ter führt der Ministerrat an, dass es nicht die Absicht gewesen sei - wie die Flämische Regierung es behaupte -, die Zuständigkeit von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 Buchstabe f) des Sondergesetzes auszuüben, sondern vielmehr, die Grundgesetzgebung über die Krankenhäuser um die Grundregel zu erweitern, dass jedes Krankenhaus über einen örtlichen Ethikausschuss verfügen müsse.

Met betrekking tot het nieuwe artikel 70ter betoogt de Ministerraad dat het niet zozeer de bedoeling was om, zoals de Vlaamse Regering stelt, de bevoegdheid van artikel 5, § 1, I, 1°, f), van de bijzondere wet uit te oefenen, maar wel om de organieke wetgeving met betrekking tot de ziekenhuizen uit te breiden met de basisregel dat ieder ziekenhuis over een plaatselijk ethisch comité moet beschikken.


Sollte der Hof der Auffassung, sei, dass dieser Artikel im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehen würde, so müsse man zumindest davon ausgehen, dass diese Entscheidung nicht so auszulegen sei, der königliche Erlass vom 26. September 1994 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze sei nicht auf die « halbgemeinschaftlichen » und « halbregionalen » Einrichtungen anwendbar, sondern vielmehr ...[+++]so, dass der König verpflichtet sei, die Bestimmungen dieses königlichen Erlasses einzuhalten, wenn Er das Statut der Personalmitglieder der « halbstaatlichen » Einrichtungen festlege.

Mocht het Hof van oordeel zijn dat dit artikel in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dan zou men op zijn minst ervan moeten uitgaan dat die beslissing niet in die zin kan worden geïnterpreteerd dat zij betekent dat het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes niet van toepassing zou zijn op de « paracommunautaire » en « pararegionale » instellingen, maar wel in die zin dat zij betekent dat de Koning ertoe gehouden is de bepalingen van dat koninklijk besluit in acht te nemen wann ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern vielmehr dass man zusehen muss' ->

Date index: 2020-12-27
w