Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern um einen allgemeinen zusammenbruch unserer gesamten " (Duits → Nederlands) :

Europa kämpft, und wir kämpfen mit ihm. Nicht, wie manche uns glauben machen möchten, um die Arbeitsplätze der Wertpapierhändler zu erhalten, sondern um einen allgemeinen Zusammenbruch unserer gesamten Wirtschaft zu verhindern, und weil es ohne ein gesundes Bankensystem keine dauerhafte Erholung geben kann.

Europa spant zich in en wij scharen ons achter deze pogingen, niet, zoals sommigen ons willen doen geloven, om de banen van de traders te redden, maar om een algehele ineenstorting van onze hele economie af te wenden en omdat duurzaam herstel alleen mogelijk is met een gezond bankwezen.


31. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, proaktiv tätig zu werden, um die Unionsbürger dafür zu sensibilisieren, dass es sich bei Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten nicht um ein Problem handelt, das lediglich andere Kontinente betrifft, sondern um ein dringliches Problem unseres gesamten Planeten und unseres Ö ...[+++]

31. moedigt de EU en haar lidstaten aan proactief te werk te gaan om de Europese burgers bewust te maken van het feit dat criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten geen kwestie is die slechts andere continenten betreft, maar wel een dringend vraagstuk dat van belang is voor onze planeet en ons ecosysteem en dat politieke, economische en sociale gevolgen voor gemeenschappen over de hele wereld heeft;


Nicht nur zu allgemeinen politischen Fragen, sondern auch zu allen spezifischen Bereichen unserer Zusammenarbeit wurde ein enger und intensiver Dialog aufgebaut.

Er is een hechte en intensieve dialoog ontwikkeld waarbinnen niet alleen algemene politieke kwesties aan de orde komen, maar ook specifieke aangelegenheden waarop de samenwerking betrekking heeft.


Indem sie anderen Menschen helfen, auch besonders schutzbedürftigen Mitgliedern unserer Gesellschaften und Gemeinschaften, setzen sie nicht nur den EU-Grundwert der Solidarität in die Tat um, sondern erwerben zudem Fertigkeiten wie Sprachkenntnisse und Erfahrungen, die bei der Stellensuche oder auf dem weiteren allgemeinen oder beruflichen Bi ...[+++]

Door anderen (bijvoorbeeld de meest kwetsbare groepen in onze samenleving) te helpen brengen de jongeren niet alleen de fundamentele Europese waarde van solidariteit in de praktijk, maar verwerven ze ook vaardigheden (bijvoorbeeld taalvaardigheden) die van pas kunnen komen bij het zoeken naar een baan of in het kader van onderwijs en opleidingen.


Nicht nur zu allgemeinen politischen Fragen, sondern auch zu allen spezifischen Bereichen unserer Zusammenarbeit wurde ein enger und intensiver Dialog aufgebaut.

Er is een hechte en intensieve dialoog ontwikkeld waarbinnen niet alleen algemene politieke kwesties aan de orde komen, maar ook specifieke aangelegenheden waarop de samenwerking betrekking heeft.


Wir brauchen einen Dialog, wenn wir den Erwartungen gerecht werden wollen, die in der allgemeinen Debatte zu Frieden, Sicherheit und Gerechtigkeit als Grundlage unseres gesamten Handelns an uns gestellt werden.

Er is een dialoog nodig, willen wij kunnen voldoen aan de verwachtingen die men van ons heeft in het algemene debat over vrede, veiligheid en rechtvaardigheid als de grondslag van al ons werk.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich nicht direkt zu unserer Tagesordnung für diese kurze Tagung äußern, sondern eine Sache ansprechen, die unsere Arbeit im Allgemeinen und daher die Plenartagung Juni-I betrifft.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit betreft niet specifiek onze agenda voor deze mini-zitting maar een kwestie die gevolgen heeft voor ons werk in het algemeen en dus ook voor de plenaire vergadering juni I.


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunst ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplev ...[+++]


Mit dem Marie Curie-Preis sollen nicht nur die Verdienste dieser bedeutenden polnischen Wissenschaftlerin gewürdigt, sondern auch europäische Forschungsleistungen ins Rampenlicht gerückt und ein berechtigter Stolz unserer Forscher auf ihre Leistungen geweckt werden. Dies geschieht im Rahmen unserer allgemeinen Initiativen zur Verbesserung des Status von Forschern in Eur ...[+++]

Met de "Marie Curie"prijzen wordt niet alleen hulde gebracht aan de grote Poolse wetenschapsvrouw, maar wordt ook beoogd erkenning te geven aan Europese topkwaliteit in wetenschappen en Europese onderzoekers trots te maken op hun beroep, in het bredere kader van onze initiatieven om de status van onderzoekers in Europa te verhogen”.


Es wäre in der Tat angebrachter, von einem Abkommen EU­NAFTA zu sprechen und nicht von einem Abkommen, das die Europäische Union nur an Mexiko bindet, denn dieses Abkommen, das die Berichterstatterin selbst als das umfassendste jemals von der EU mit einem Drittland unterzeichnete Abkommen bezeichnet hat, wird nicht nur unsere Beziehungen zu diesem Lande berühren, sondern auch Auswirkungen auf unsere gesamten Beziehungen zu den ...[+++]

Het zou juister zijn om te spreken van een overeenkomst tussen de Europese Unie en NAFTA, in plaats van een overeenkomst met Mexico als enige partner, want deze overeenkomst, waarvan de rapporteur zegt dat zij de belangrijkste is die de Europese Unie ooit met een derde land heeft gesloten, zal niet alleen gevolgen hebben voor onze betrekkingen met Mexico, maar het totale kader van onze betrekkingen met de landen van Noord- en Midden-Amerika beïnvloeden ...[+++]


w