Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern stellt gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

21. stellt fest, dass die Union nach dem in den Verträgen formulierten Subsidiaritätsprinzip in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig werden darf, „sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind“, während nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit der Inhalt und die Form des ...[+++]

21. merkt op dat het subsidiariteitsbeginsel zoals dit opgenomen is in de Verdragen enkel maatregelen van de Unie toelaat op gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen „indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt”, terwijl het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de inhoud en de vorm van het optreden niet meer mogen omvatten dan hetgeen noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]


20. stellt fest, dass die Union nach dem in den Verträgen formulierten Subsidiaritätsprinzip in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig werden darf, „sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind“, während nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit der Inhalt und die Form des ...[+++]

20. merkt op dat het subsidiariteitsbeginsel zoals dit opgenomen is in de Verdragen enkel maatregelen van de Unie toelaat op gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen "indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt", terwijl het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de inhoud en de vorm van het optreden niet meer mogen omvatten dan hetgeen noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]


Wie der Hohe Vertreter soeben ausführte, wird dadurch nicht nur die regionale Stabilität in Nordostasien bedroht, sondern stellt gleichzeitig auch die neueste Provokation Kim Jong Ils gegenüber dem internationalen Atomwaffensperrvertrag dar.

Zoals de Hoge Vertegenwoordiger zojuist heeft gezegd, vormt deze proef niet slechts een bedreiging voor de stabiliteit in Noordoost-Azië, maar is het ook de laatste in een serie schendingen door Kim Jong-il van het internationale non-proliferatiesysteem, dat de verspreiding van kernwapens moet tegengaan.


Wie der Hohe Vertreter soeben ausführte, wird dadurch nicht nur die regionale Stabilität in Nordostasien bedroht, sondern stellt gleichzeitig auch die neueste Provokation Kim Jong Ils gegenüber dem internationalen Atomwaffensperrvertrag dar.

Zoals de Hoge Vertegenwoordiger zojuist heeft gezegd, vormt deze proef niet slechts een bedreiging voor de stabiliteit in Noordoost-Azië, maar is het ook de laatste in een serie schendingen door Kim Jong-il van het internationale non-proliferatiesysteem, dat de verspreiding van kernwapens moet tegengaan.


Dies stellt nicht nur einen wichtigen Beitrag im Kampf gegen den Klimawandel dar, sondern kann gleichzeitig Europas Führungsrolle in der Umwelttechnologie und Forschung stärken und ausbauen.

Dit is niet alleen een belangrijke bijdrage aan de strijd tegen de klimaatverandering, maar kan tegelijkertijd de voortrekkersrol van Europa in de milieutechnologie en het onderzoek versterken en verder ontwikkelen.


Der EDSB stellt fest, dass das Informationsmodell in der Mitteilung nicht ausschließlich als ein technisches Modell vorgestellt wird, sondern als ein Modell mit einer verstärkten strategischen Analysekapazität und gleichzeitig einer besseren Erfassung und Verarbeitung operativer Informationen.

De EDPS merkt op dat het informatiemodel in de mededeling niet alleen als technisch model wordt gepresenteerd: een grotere strategische analysecapaciteit en een betere inzameling en de verwerking van operationele informatie.


Der auf der Plenartagung mehrheitlich angenommene Prospektivbericht unterstreicht die Bedeutung der Kohäsionspolitik als wichtiges "Instrument, das der Verwirklichung der Grundsätze der Solidarität, Zusammenarbeit und Umverteilung" in der EU dient, stellt aber gleichzeitig das Fortbestehen großer Unterschiede fest, und zwar nicht nur zwischen den Mitgliedstaaten, sondern auch in ihrem Innern und unter den Regionen.

In het tijdens de zitting met meerderheid van stemmen goedgekeurde verkennende rapport wordt benadrukt dat het cohesiebeleid een belangrijk instrument is om de beginselen solidariteit, samenwerking en herverdeling in de Unie te concretiseren. Toch blijven er nog grote nationale, inter- en intraregionale dispariteiten bestaan.


Wie der Gerichtshof nämlich in seinem Entscheid Nr. 176/2008 erkannt hat, stellt sich « dieses Problem [- es soll vermieden werden, dass eine Ruhestands- und Hinterbliebenenpension gleichzeitig mit anderen Ersatzeinkünften bezogen werden kann, um somit die Bezahlbarkeit des Systems der sozialen Sicherheit im Allgemeinen und der Pensionen im Besonderen nicht zu gefährden -] nicht, wenn der Empfänger einer Ruhestands- und Hinterbliebenenpension durch eine begrenzte zugelassene Arbeit ein zusätzliches Einkommen erzielt, da diese Arbeit d ...[+++]

Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 176/2008 van 3 december 2008, doet « die zorg [te vermijden dat een rust- of overlevingspensioen gelijktijdig met andere vervangingsinkomens zou kunnen worden genoten, om aldus de betaalbaarheid van het stelsel van de sociale zekerheid in het algemeen en van de pensioenen in het bijzonder niet in het gedrang te brengen] doet zich niet voor in zoverre door een beperkte toegelaten arbeid een bijkomend inkomen zou worden gegenereerd door de genieter van een rust- of overlevingspe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern stellt gleichzeitig' ->

Date index: 2024-11-21
w