Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern sie oft sogar " (Duits → Nederlands) :

So kommt es, dass ich als ein Volksnationaler zusätzlich zu meiner ideologischen Überzeugung auch eine konkrete Demonstration bekommen habe, dass der freie Markt keineswegs alle Übel heilt, sondern sie oft sogar noch verschlimmert.

Daarom ben ik als chauvinist niet alleen op grond van mijn politieke gedachtegoed ervan overtuigd, maar heb ik ook nog een concreet bewijs in handen dat de vrije markt helemaal niet alle kwalen geneest, maar die zelfs vaak aanwakkert.


So kommt es, dass ich als ein Volksnationaler zusätzlich zu meiner ideologischen Überzeugung auch eine konkrete Demonstration bekommen habe, dass der freie Markt keineswegs alle Übel heilt, sondern sie oft sogar noch verschlimmert.

Daarom ben ik als chauvinist niet alleen op grond van mijn politieke gedachtegoed ervan overtuigd, maar heb ik ook nog een concreet bewijs in handen dat de vrije markt helemaal niet alle kwalen geneest, maar die zelfs vaak aanwakkert.


Zu einer Zeit, in der in der EU mehrere neue Kernkraftwerke gebaut und geplant werden, ist die rechtzeitige Verabschiedung der Richtlinie für nukleare Sicherheit nicht nur gerechtfertigt, sondern sie ist sogar zwingend erforderlich, da sie der Bevölkerung Sicherheit und innere Ruhe garantiert.

In deze tijd waarin er in de EU meerdere nieuwe kerncentrales in aanbouw of gepland zijn, is een snelle goedkeuring van de richtlijn inzake nucleaire veiligheid niet alleen gerechtvaardigd, maar ook vereist als garantie voor de veiligheid van de burgers en om hen gerust te stellen.


Bei ihrem Treffen mit Sha Zukang, Generalsekretär der UN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung, rief sie zur Schaffung einer weltweiten Plattform zum Austausch bewährter Verfahren auf, die sich nicht auf die nationale Ebene beschränken, sondern auch die lokale Ebene einbeziehen sollte: "Über diese Plattform könnte Europa die Erfahrungen des Bürgermeisterkonvents weitergeben – einer Initiative, mit der sich über 3 500 Städte und 100 Regionen freiwillig verpflichtet haben, ihre CO2-Emissionen bis 2020 um mehr als 20 % zu verringern, ...[+++]

Tijdens haar onderhoud in Nairobi met Sha Zukang, secretaris-generaal van de VN-conferentie voor duurzame ontwikkeling, drong zij aan op een mondiaal platform voor de uitwisseling van best practices waartoe niet alleen landen, maar ook lokale overheden toegang hebben: "Op dit platform zou Europa anderen deelgenoot kunnen maken van zijn ervaringen met het burgemeestersconvenant, door middel waarvan ruim 3 500 steden en 100 regio's zichzelf vrijwillig hebben verplicht om hun CO2-uitstoot vóór 2020 met meer dan 20% omlaag te brengen, wat meer is dan wat Europa zich ten doel heeft gesteld".


Mediation kann Differenzen zwischen Unternehmen, Arbeitgebern und Arbeitnehmern oder zwischen Familienangehörigen auf konstruktive Weise aus der Welt schaffen. Die Beteiligten können so ihre Beziehungen nicht nur aufrechterhalten, sondern bisweilen sogar vertiefen, was bei einem Gerichtsverfahren oft nicht der Fall ist. Die außergerichtliche Streitbeilegung entlastet die Justiz in personeller und vermutlich auch in finanzieller Hinsicht.

Met behulp van mediation kunnen problemen tussen ondernemingen, werkgevers en werknemers, verhuurders en huurders, of families worden opgelost zodat deze hun relatie op constructieve wijze in stand kunnen houden en zelfs versterken – een resultaat dat niet altijd kan worden bereikt via gerechtelijke procedures.


Aber die Bürger müssen sich oft an öffentliche Verwaltungen im Ausland wenden oder sogar persönlich dort erscheinen, um Informationen oder Dokumente einzureichen oder abzuholen, die sie zum Arbeiten, Studieren oder Reisen innerhalb der EU benötigen.

Burgers zijn vaak verplicht buitenlandse overheidsdiensten te contacteren of zelfs naar het buitenland te reizen om informatie of documenten te bezorgen of te vragen om elders in de EU te kunnen werken, studeren of reizen.


Die Gewalt ist nicht nur eine häufige Realität für diese Frauen, sondern sehr oft sogar Ursache der Behinderung.

Geweld is niet alleen een vaak voorkomend verschijnsel in het leven van die vrouwen, maar in vele gevallen is het ook de oorzaak van hun handicap.


Die Gewalt ist nicht nur eine häufige Realität für Frauen mit Behinderungen, sondern sehr oft sogar Ursache der Behinderung.

Geweld is niet alleen een veel voorkomend verschijnsel voor vrouwen met een handicap, maar is in veel gevallen ook de oorzaak van de handicap.


Die Verzögerungen bei diesen Richtlinien sind nicht auf unzureichende Planung zurückzuführen; hier liegen die Gründe oft tiefer: sie sind möglicherweise ein Symptom für ernsthafte politische Schwierigkeiten oder sogar ein Zeichen für den schieren Unwillen, sie umzusetzen.

In dergelijke gevallen is de reden voor de vertraging gewoonlijk niet een ontoereikende planning, maar vaak is er dan meer aan de hand: het kan duiden op ernstige politieke moeilijkheden of zelfs op louter onwil om richtlijnen om te zetten.


Es sei daran erinnert, daß nach Untersuchungen der Kommission die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die gesetzliche Garantie sich nicht nur vom Mängelbegriff im Rahmen der vertraglichen Haftung her unterscheiden, sondern auch hinsichtlich der dem Verbraucher zustehenden Rechte, der Bedingungen für die Geltendmachung dieser Rechte und der Fristen für ihre Inanspruchnahme. In Deutschland und Österreich beispielsweise beträgt die gesetzliche Garantiefrist nur 6 Monate, vom Tag des Kaufs an gerechnet; in Italien und Dänemark betr ...[+++]

Terwijl landen zoals Duitsland of Oostenrijk een "wettelijke garantietermijn" van nauwelijks 6 maanden na aankoop kennen, bedraagt deze in andere landen zoals Italië of Denemarken 1 jaar en in Zweden 2 jaar; het Verenigd Koninkrijk en Ierland maken acties in verband met de wettelijke garantie mogelijk binnen een termijn van 6 maanden na aankoop en landen zoals Frankrijk, België, Nederland en Finland stellen geen vooraf bepaalde termijn vast en stellen de consument bijgevolg in staat te reageren bij vaststelling van een gebrek aan een produkt 10, 15 of 20 jaar na aankoop.


w