Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Auf Verlangen des Anmelders
Auf Verlangen des Inhabers der Gemeinschaftsmarke
Auf einfaches Verlangen
Eine Sicherheitsleistung verlangen
Verlangen

Vertaling van "sollten verlangen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


auf Verlangen des Inhabers der Gemeinschaftsmarke

op verzoek van de houder van het Gemeenschapsmerk


auf Verlangen des Anmelders

op verzoek van de aanvrager




eine Sicherheitsleistung verlangen

een borgstelling eisen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(18a) Die Behörden der Mitgliedstaaten sollten verlangen können, dass bestimmte Websites auf in der Union befindlichen Servern betrieben werden, um Spionage von außerhalb der Union oder Datenlecks zu vermeiden und sicherzustellen, dass Dritte von außerhalb der Union nicht sicherheitsrelevante Dienste abschalten können.

(18 bis) De overheidsinstanties van de lidstaten moeten kunnen eisen dat de betrokken websites werken met in de Unie gesitueerde servers, om door instanties buiten de Unie uitgevoerde spionage en informatielekken te voorkomen en ervoor te zorgen dat instanties buiten de Unie uit veiligheidsoogpunt belangrijke diensten niet kunnen blokkeren.


(18a) Die Behörden der Mitgliedstaaten sollten verlangen können, dass bestimmte Websites auf in der Union befindlichen Servern betrieben werden, um Spionage von außerhalb der Union oder Datenlecks zu vermeiden und sicherzustellen, dass Dritte von außerhalb der Union nicht sicherheitsrelevante Dienste abschalten können.

(18 bis) De overheidsinstanties van de lidstaten moeten kunnen eisen dat de betrokken websites werken met in de Unie gesitueerde servers, om door instanties buiten de Unie uitgevoerde spionage en informatielekken te voorkomen en ervoor te zorgen dat instanties buiten de Unie uit veiligheidsoogpunt belangrijke diensten niet kunnen blokkeren.


(18a) Die Behörden der Mitgliedstaaten sollten verlangen können, dass die betreffenden Websites von in der EU befindlichen Servern betrieben werden, um Spionage von außerhalb der EU oder Datenlecks zu vermeiden und sicherzustellen, dass Dritte von außerhalb der EU nicht sicherheitsrelevante Dienste schließen können.

(18 bis) De overheidsinstanties van de lidstaten moeten kunnen eisen dat de betrokken websites moeten werken met in de EU gesitueerde servers, om door instanties buiten de EU uitgevoerde spionage en informatielekken te voorkomen en ervoor te zorgen dat instanties buiten de EU uit veiligheidsoogpunt belangrijke diensten niet kunnen blokkeren.


(88) Öffentliche Auftraggeber sollten verlangen können, dass während der Ausführung eines öffentlichen Auftrags Umweltmanagementmaßnahmen oder -regelungen angewandt werden.

(88) De aanbestedende dienst moet kunnen verlangen dat tijdens de uitvoering van een opdracht milieubeheermaatregelen of -systemen worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(93 ) Auftraggeber sollten verlangen können, dass während der Ausführung eines Auftrags Umweltmanagementmaßnahmen oder -regelungen angewandt werden.

(93) Aanbestedende instanties moeten kunnen verlangen dat maatregelen of systemen voor milieubeheer worden toegepast tijdens de uitvoering van een opdracht.


Sollten die Konsultationen nach 60 Tagen zu keiner zufriedenstellenden Lösung führen, kann die EU die Einsetzung eines WTO-Panels verlangen, das über die Rechtmäßigkeit der russischen Maßnahmen entscheidet.

Als het overleg niet binnen 60 dagen tot een bevredigende oplossing leidt, kan de EU de WTO vragen een panel op te richten dat over de wettelijkheid van het Russische verbod moet oordelen.


Ferner darf die gastgebende Einrichtung keine Studiengebühren von den aufgenommenen Erasmus-Studierenden verlangen, und bei der Rückkehr an ihre Heimathochschule sollten die von den Studierenden erfolgreich absolvierten Kurse oder Praktika automatisch vollständig anerkannt werden.

De gastinstelling mag inkomende Erasmus-studenten geen inschrijvingsgeld aanrekenen, en na terugkeer naar de thuisinstelling moeten succesvol afgelegde vakken of stages automatisch volledig worden erkend.


Die Mitgliedstaaten sollten über ein System des kollektiven Rechtsschutzes verfügen, das es Privatpersonen und Organisationen ermöglicht, bei einer Schädigung einer Vielzahl von Personen durch dieselbe rechtswidrige Verhaltensweise eine richterliche Entscheidung zur Abstellung der Verletzung ihrer durch EU-Recht garantierten Rechte zu beantragen (Unterlassungsklage) und Ersatz für den durch diese Zuwiderhandlungen verursachten Schaden zu verlangen (Schadensersatzklage).

De lidstaten moeten beschikken over een systeem voor collectief verhaal waarmee natuurlijke personen en rechtspersonen zich tot de rechter kunnen wenden om inbreuken op hun door het EU-recht toegekende rechten te doen staken (de zogenaamde "vordering tot staking") en om vergoeding te vorderen van de schade die het gevolg is van die inbreuken (de zogenaamde "vordering tot schadevergoeding") in een situatie waarin een groot aantal personen schade hebben geleden door dezelfde illegale praktijk.


Die Verbraucher sollten zu wettbewerbsfähigen Preisen einkaufen können, doch die Lieferanten müssen auch faire Preise für ihre Produkte verlangen können”.

Consumenten zouden concurrerende prijzen moeten krijgen, maar ik wil ook dat de leveranciers van detailhandelaren eerlijke prijzen voor hun producten krijgen”.


In Anerkennung des Umstands, daß die Herausforderungen der heutigen Zeit eine konsequente Mobilisierung der Kräfte der gesamten Völkergemeinschaft verlangen, begrüßen wir die durch das erste dreiseitige Ministertreffen EU-Rußland-USA am 3. März 2000 in Lissabon gebotene Gelegenheit und sind der Auffassung, daß derartige Begegnungen weiterentwickelt werden sollten.

Wij erkennen dat de hedendaagse problematiek vraagt om een consequente inzet van de hele internationale gemeenschap en zijn in dat verband verheugd over de gelegenheid die daartoe geboden werd door de eerste trilaterale ministeriële bijeenkomst EU-Rusland-USA op 3 maart 2000 in Lissabon. Wij zijn van oordeel dat dit vergadermodel verder ontwikkeld dient te worden.




Anderen hebben gezocht naar : auf verlangen des anmelders     auf einfaches verlangen     eine sicherheitsleistung verlangen     verlangen     sollten verlangen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten verlangen' ->

Date index: 2022-11-16
w