Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten sowohl diejenigen " (Duits → Nederlands) :

Es sollten außerdem diejenigen Bereiche (sowohl in FuE als auch in verwandten Fragen wie der Normung) ermittelt werden, in denen eine Zusammenarbeit mit Drittländern erforderlich oder wünschenswert wäre.

Er moeten ook gebieden worden vastgesteld (zowel bij OO als bij verwante gebieden zoals normalisering) waar samenwerking met derde landen nodig of wenselijk is.


Die Kriterien, anhand deren diejenigen Mitarbeiter ermittelt werden, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf das Risikoprofil des Instituts auswirkt, sollten sowohl dem Umstand Rechnung tragen, dass bestimmte Institute von den Anforderungen bezüglich des Handelsbuchs nach der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (3) befreit werden können, als auch dem Umstand, dass die Obergrenzen für die einzelnen Institute auf unterschiedliche Weise und unter Anwendung unterschiedlicher M ...[+++]

In de criteria om de medewerkers aan te wijzen wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van de instelling materieel beïnvloeden, moet ermee rekening worden gehouden dat sommige instellingen op grond van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad (3) van de vereisten inzake de handelsportefeuille kunnen worden vrijgesteld, en dat de limieten op verschillende manieren worden vastgesteld volgens de benaderingen die door de instellingen voor de berekening van de kapitaalvereisten worden gevolgd.


Für den Fall, dass die Aufforderung zur Anpassung durch eine Kombination der beiden oben beschriebenen Szenarien ausgelöst wird, werden in der Aufforderung der Kommission sowohl die Programme und/oder die Prioritäten angegeben, auf die sich die Anpassung positiv auswirken sollte (und für die somit mehr Ressourcen bereitgestellt werden sollten), als auch diejenigen, auf die sich die Anpassung negativ auswirken sollte (und die somit eingeschränkt werden sollten).

Indien de aanleiding voor het verzoek tot herprogrammering een combinatie van de twee bovengenoemde scenario's is, zal de Commissie in haar verzoek vermelden op welke programma's en/of prioriteiten de herprogrammering een positief effect moet hebben (en die derhalve over meer middelen moeten beschikken) en op welke een negatief effect (en die derhalve naar beneden moeten worden bijgesteld).


Allerdings sollten wir auch über den Aufbau eines Mechanismus zum Dialog nachdenken, welcher alle Parteien einbindet, sowohl diejenigen innerhalb des Landes als auch diejenigen einer breiteren internationalen Gemeinschaft.

We moeten echter ook nadenken over het instellen van een dialoogmechanisme, waarbij geen enkele partij, noch in het land zelf, noch in de internationale gemeenschap, wordt uitgesloten.


Mit dieser Frage sollten sowohl diejenigen, die statistische Daten erheben und verarbeiten, als auch die Wirtschaftsakteure, die sie übermitteln, sorgfältig umgehen.

De kwestie moet met even grote zorgvuldigheid worden behandeld door degene die de statistische gegevens verzamelt en verwerkt als door de economische medewerkers die ze versturen.


39. bedauert den von der EU verfolgten asymmetrischen Ansatz gegenüber ihren östlichen und südlichen Nachbarn, was die Mobilitäts- und die Visapolitik angeht; setzt sich – im Hinblick auf Mobilität – für die Erleichterung der Visaverfahren für die südlichen ENP-Länder – insbesondere für Studenten, Forscher und Geschäftsleute – und die Annahme einer Europa-Mittelmeer-Partnerschaft für Mobilität ein; betont, welche wichtige Rolle einige ENP-Länder bei der Steuerung von Migrationsströmen spielen können; unterstreicht, dass die Zusammenarbeit bei der Steuerung der Migrationsströme den Werten der EU und den internationalen rechtlichen Verpflichtung in vollem Umfang Rechnung tragen muss; betont, dass Rückübernahmeabkommen mit Partnerländern n ...[+++]

39. betreurt de asymmetrische benadering van de EU ten aanzien van haar oostelijke en zuidelijke buurlanden op het vlak van mobiliteit en visumbeleid; is wat mobiliteit betreft voorstander van vereenvoudiging van de visumprocedures voor landen van de zuidelijke nabuurschap − in het bijzonder voor studenten, onderzoekers en zakenmensen − en van de ontwikkeling van een Euromediterraan partnerschap voor mobiliteit; onderstreept de belangrijke rol die sommige ENB-landen kunnen spelen bij het beheren van de migratiestromen; onderstreept dat samenwerking bij het beheer van migratiestromen volledig in overeenstemming moet zijn met de waarden ...[+++]


Sicherheitsdatenblätter für Stoffe, die die Einstufungs- und Kennzeichnungsinformationen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 enthalten, sollten bis zum 1. Juni 2015 auch noch die Einstufungsinformationen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG enthalten müssen, damit diejenigen Lieferanten von Gemischen diese korrekt einstufen und kennzeichnen können, die nicht die Möglichkeit in Anspruch nehmen, sowohl die Einstufung als auch die Ken ...[+++]

Vóór 1 juni 2015 moet voor veiligheidsinformatiebladen voor stoffen waarin informatie over de indeling en etikettering overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 wordt verstrekt, de verplichting gelden dat ook informatie over de indeling overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG wordt verstrekt om het leveranciers van mengsels die geen gebruikmaken van de mogelijkheid om zowel de indeling als de etikettering overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 vroeger toe te passen, mogelijk te maken deze mengsels correct in te delen en te etiketteren.


3. bedauert die Unfähigkeit des Europäischen Rates, auf die tiefe Krise im Anschluss an die Ergebnisse der jüngsten Referenden zu reagieren; nimmt den Vorschlag des Rates zu einer längeren Zeit der Überlegung, Klarstellung und Diskussion, die auch intensiver sein sollten, sowohl in den Ländern, die den Vertrag ratifiziert haben, als auch in denjenigen zur Kenntnis, die dies noch tun müssen; stellt fest, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die den Ratifizierungsprozess fortsetzen wollen, dies tu ...[+++]

3. betreurt het dat de Europese Raad geen oplossing heeft kunnen vinden voor de diepe crisis na de resultaten van de laatste referenda; neemt kennis van het voorstel van de Raad voor een langere periode van reflectie, toelichting en debat, dat naar zijn mening ook verdieping behoeft, zowel in de landen die het verdrag al hebben geratificeerd als in die welke het nog moeten ratificeren; merkt op dat de lidstaten die willen het ratificatieproces willen voortzetten dit alsnog kunnen doen;


Während es notwendig ist, junge Menschen, sowohl Männer als auch Frauen, für den Einstieg in den Arbeitsmarkt zu gewinnen, sollten Jugendliche durch politische Maßnahmen ermutigt werden, eine allgemeine/berufliche Bildung aufzunehmen, vor allem diejenigen, die aus dem Bildungssystem vorzeitig ausscheiden und Gefahr laufen, arbeitslos bzw. nicht erwerbstätig zu werden.

Hoewel er behoefte is aan jongeren, zowel mannen als vrouwen, op de arbeidsmarkt, moeten beleidsmaatregelen jongeren ook aanmoedigen tot het volgen van onderwijs en opleiding, met name jongeren die vroegtijdig het onderwijsstelsel verlaten en waarschijnlijk werkloos of inactief zullen worden.


Der Klagegrund, dem zufolge der Gesetzgeber behaupte, dass die Absolventen der Prüfung bald ein Amt als aktiver Magistrat innehaben würden - die plötzlich eintretende Begrenzung der Dauer des Absolvierens der Prüfung der beruflichen Eignung auf sieben Jahre sowohl für diejenigen, die das Zeugnis erhalten hätten, als auch für diejenigen, die es noch erhalten sollten - sei unverhältnismässig, da Artikel 259bis § 6 des Gerichtsgesetzbuches nicht erfordere, dass diejenigen, di ...[+++]

Het middel waarin de wetgever beweert dat de geslaagden voor het examen snel een ambt van werkend magistraat zullen bekleden (de plotse beperking tot zeven jaar van de duur van het geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, zowel voor degenen die het getuigschrift hebben behaald als voor degenen die het nog moeten behalen) is een onevenredig middel aangezien artikel 259bis, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet verei ...[+++]


w