Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten russischen pipelines durch " (Duits → Nederlands) :

Gemäß dem Protokoll Nr. 5 der Beitrittsakte von 2003 über den Transit von Personen auf dem Landweg zwischen dem Kaliningrader Gebiet und den übrigen Teilen der Russischen Föderation sollten durch das Instrument alle zusätzlichen Kosten getragen werden, die durch die Anwendung der spezifischen Bestimmungen des für diesen Transit geltenden Besitzstands der Union entstehen, d. h. der Verordnung (EG) Nr. 693/2003 des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 694/2003 des Rates .

Overeenkomstig Protocol nr. 5 bij de Toetredingsakte van 2003 betreffende de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie moet het Instrument alle extra kosten dragen voor de uitvoering van de specifieke bepalingen van het acquis van de Unie in verband met deze doorreis, met name Verordening (EG) nr. 693/2003 van de Raad en Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad .


Gemäß dem Protokoll Nr. 5 der Beitrittsakte von 2003 über den Transit von Personen auf dem Landweg zwischen dem Kaliningrader Gebiet und den übrigen Teilen der Russischen Föderation sollten durch das Instrument alle zusätzlichen Kosten getragen werden, die durch die Anwendung der spezifischen Bestimmungen des für diesen Transit geltenden Besitzstands der Union entstehen, d. h. der Verordnung (EG) Nr. 693/2003 des Rates (9) und der Verordnung (EG) Nr. 694/2003 des Rates (10).

Overeenkomstig Protocol nr. 5 bij de Toetredingsakte van 2003 betreffende de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie moet het Instrument alle extra kosten dragen voor de uitvoering van de specifieke bepalingen van het acquis van de Unie in verband met deze doorreis, met name Verordening (EG) nr. 693/2003 van de Raad (9) en Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad (10).


Denn es sind genau einige dieser Länder, durch die alternative Energieversorgungswege zu den russischen Pipelines, wie die Sarmatia- und die Nabucco--Erdgasleitung beispielsweise, gebaut werden könnten.

Door een deel van deze landen kunnen alternatieve energieroutes voor de Russische pijpleidingen lopen, zoals bijvoorbeeld Sarmatië of de Nabucco-gaspijpleiding.


Wir müssen mit der Wirtschaft anfangen: Wir sollten die russischen Pipelines durch unsere ersetzen, russische Ausrüstungen durch unsere Ausrüstungen und die russische Sprache durch Englisch.

We moeten beginnen met de economie: we kunnen de Russische pijplijnen vervangen door de onze, de Russische fabrieken door de onze en de Russische taal door het Engels.


Neben einer entschlossenen diplomatischen Unterstützung der Integrität Georgiens sollten wir fordern, dass die russischen Streitkräfte durch Truppen unter UNO- oder OSZE-Mandat ersetzt werden.

We moeten niet alleen goede diplomatieke steun bieden aan de integriteit van Georgië, maar ook eisen dat het Russische leger wordt vervangen door troepen die optreden onder een mandaat van de VN of OVSE.


Neben einer entschlossenen diplomatischen Unterstützung der Integrität Georgiens sollten wir fordern, dass die russischen Streitkräfte durch Truppen unter UNO- oder OSZE-Mandat ersetzt werden.

We moeten niet alleen goede diplomatieke steun bieden aan de integriteit van Georgië, maar ook eisen dat het Russische leger wordt vervangen door troepen die optreden onder een mandaat van de VN of OVSE.


Diese Arbeiten sollten durch die Überarbeitung der Abkommen mit Kanada und Australien, durch Verhandlungen über das Abkommen mit Südafrika und der Russischen Föderation und die Aufnahme von Verhandlungen mit China weiter vorangebracht werden.

Op dit gebied wordt nadere voortgang geboekt door de herziening van de overeenkomsten met Canada en Australië, het komen tot een overeenkomst met Zuid-Afrika en de Russische Federatie en het openen van de onderhandelingen met China.


9. weist darauf hin, dass neutrale und unparteiische friedenserhaltende Maßnahmen unabdingbar für die Beilegung der Streitigkeiten sind, dass die russischen Friedenstruppen durch andere Streitkräfte im Rahmen einer umfassenden Konfliktlösung ersetzt werden müssen, dass die neuen Friedenstruppen über eine durchsetzungsfähige Polizeigewalt zur Bekämpfung von Verbrechen und Gesetzlosigkeit verfügen sollten, dass diese Friedenstruppen ...[+++]

9. onderstreept dat neutrale onpartijdige vredeshandhavingsoperaties noodzakelijk zijn om de conflicten op te lossen en dat als onderdeel van een globale oplossing van de conflicten de Russische vredeshandhavers vervangen moeten worden door een ander korps; onderstreept dat een nieuw korps voor een belangrijk deel uit politie moet bestaan om de misdaad en wetteloosheid te bestrijden; benadrukt dat een dergelijk korps afkomstig moet zijn uit staten met een onbesproken democratisch gehalte en een volledig functionerend maatschappelijk middenveld en dat de ...[+++]


Extern sollten wir mehr Transparenz und Verbesserungen von Energiemanagement und -handel in Drittländern anstreben, und zwar durch diskriminierungsfreie Transitbedingungen und Zugangsmöglichkeiten für Dritte zu Export-Pipelines und indem wir Drittländern bei der Verbesserung von Produktions- und Ausfuhrkapazitäten helfen und Energietransportinfrastrukturen ausbauen.

Naar buiten toe moeten wij streven naar meer transparantie en naar een beter beheer en een betere handel in de energiesector in derde landen door middel van niet-discriminerende voorwaarden voor doorvoer en toegang van derden tot exportpijpleidingen en door te helpen de productie- en exportcapaciteit te verbeteren en de energievervoerinfrastructuur te ontwikkelen.


- Förderung der Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Rußland und Fortsetzung der Verhandlungen über eine multilaterale Transit-Rahmenregelung, mit der die Zusammenarbeit zwischen Rußland und seinen Nachbarstaaten hinsichtlich des Zugangs zum russischen Pipeline-System verbessert wird;

- door te stimuleren dat Rusland het Verdrag inzake het Energiehandvest ratificeert, en door verder te onderhandelen over een multilateraal transitokader dat de samenwerking tussen Rusland en zijn buurlanden inzake de toegang tot het Russische pijpleidingstelsel zal stimuleren;


w