Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten einer invasion » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollten vorrangig invasive gebietsfremde Arten in die Unionsliste aufgenommen werden, die bislang noch nicht in der Union vorkommen oder sich in einer frühen Phase der Invasion befinden, sowie invasive gebietsfremde Arten, die wahrscheinlich die stärksten nachteiligen Auswirkungen haben.

Daarom moet voorrang worden gegeven aan het in een lijst opnemen van invasieve uitheemse soorten die nog niet in de Unie aanwezig zijn of die in een vroeg stadium van invasie zijn, en van invasieve uitheemse soorten waarvan kan worden aangenomen dat zij de meest wezenlijke nadelige gevolgen zullen hebben.


Daher sollten vorrangig invasive gebietsfremde Arten in die Unionsliste aufgenommen werden, die bislang noch nicht in der Union vorkommen oder sich in einer frühen Phase der Invasion befinden, sowie invasive gebietsfremde Arten, die wahrscheinlich die stärksten nachteiligen Auswirkungen haben.

Daarom moet voorrang worden gegeven aan het in een lijst opnemen van invasieve uitheemse soorten die nog niet in de Unie aanwezig zijn of die in een vroeg stadium van invasie zijn, en van invasieve uitheemse soorten waarvan kan worden aangenomen dat zij de meest wezenlijke nadelige gevolgen zullen hebben.


Um die Verordnung über die Verwaltung der Ausgaben an den am 9. September 2013 veröffentlichten Vorschlag für eine Verordnung über invasive gebietsfremde Arten anzupassen, sollten von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 15 des genannten Vorschlags ergriffene Maßnahmen zur sofortigen Tilgung gebietsfremder Arten in einer frühen Phase der Invasion zur Kofinanzierung durch die EU berechtigt sein.

Door de lidstaten getroffen maatregelen ter snelle uitroeiing van invasies van uitheemse soorten in een vroeg stadium moeten overeenkomstig artikel 15 van het genoemde voorstel in aanmerking komen voor medefinanciering door de EU, teneinde de verordening betreffende het beheer van de uitgaven in overeenstemming te brengen met het op 9 september 2013 gepubliceerde voorstel over invasieve uitheemse soorten.


Daher sollten vorranging Arten in die Liste aufgenommen werden, die bislang noch nicht im Gebiet der Union vorkommen oder sich in einer frühen Phase der Invasion befinden, sowie Arten, die wahrscheinlich die stärksten nachteiligen Auswirkungen haben.

Daarom moet voorrang worden gegeven aan het oplijsten van soorten die nog niet op het grondgebied van de Unie aanwezig zijn of die in een vroeg stadium van invasie zijn, en tevens aan soorten waarvan kan worden aangenomen dat zij de belangrijkste nadelige gevolgen zullen hebben.


23. begrüßt, dass der Europäische Rat am 6. März 2014 ein erstes Paket mit gegen Russland gerichteten Maßnahmen beschlossen hat, wie etwa das Aussetzen der bilateralen Gespräche über Visumsangelegenheiten und über das neue Abkommen, sowie den Beschluss der Mitgliedstaaten und der EU-Organe, ihre Vorbereitungen auf den G8-Gipfel in Sotschi auszusetzen; warnt jedoch davor, dass die EU, sollte es keine Deeskalation geben oder durch die Annexion der Krim zu einer weiteren Eskalation kommen, rasch angemessene Maßnahmen ergreifen sollte, die ein Embargo auf Rüstungsgüter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, Visabeschränkungen, da ...[+++]

23. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad van 6 maart 2014 over een eerste reeks op Rusland gerichte maatregelen, zoals de opschorting van de bilaterale gesprekken over visa-aangelegenheden en de nieuwe overeenkomst, alsmede het besluit van de lidstaten en de EU-instellingen om hun voorbereidingen voor de G8-top in Sotsji op te schorten; waarschuwt er echter voor dat bij het uitblijven van de-escalatie of bij verdere escalatie bij annexatie van de Krim, de EU snel de juiste maatregelen moet nemen, waaronder een wapenembargo en een embargo op technologie voor tweevoudige toepassing, visumbeperkingen, bevriezing van tegoeden, ...[+++]


Selbst wenn die Russische Föderation sich weigert, ihre Besatzungstruppen abzuziehen, selbst wenn ihre Stellvertretermilizen Menschenrechtsverletzungen in noch stärkerem Ausmaß begehen sollten, behält sich Georgien lediglich sein Recht auf Selbstverteidigung vor, für den Fall, dass 80% des georgischen Gebiets, das sich unter der Kontrolle der georgischen Regierung befindet, erneut angegriffen wird und sich mit einer Invasion konfrontiert sehen sollte.

Zelfs als de Russische Federatie weigert haar bezettingstroepen terug te trekken, zelfs als de door Rusland gemachtigde milities hun mensenrechtenschendingen vermenigvuldigen, behoudt Georgië zich uitsluitend het recht voor zichzelf te verdedigen in geval van nieuwe aanvallen of wanneer de Russische Federatie de 80 procent van ons grondgebied binnenvalt dat nog onder controle van de Georgische regering staat.


Es heißt häufig, wir sollten einer Invasion von Kapital aus Drittländern oder der Übernahme unserer Institutionen durch Großunternehmer nicht wahllos Tür und Tor öffnen.

Regelmatig klinkt het verwijt dat wij niet zomaar de deuren mogen openzetten voor kapitaalinvasies uit derde landen of voor overnames van onze instellingen door het grootbedrijf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten einer invasion' ->

Date index: 2022-06-16
w