Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten dabei wären " (Duits → Nederlands) :

Maßnahmen zur Bildung von Partnerschaften wären ebenfalls wichtig; dabei sollten EU-Mittel dazu verwendet werden, afrikanische Länder bei der Entwicklung ihrer Migrations- und Asylpolitik zu unterstützen.

Met EG-middelen moeten ook twinningmaatregelen ten uitvoer worden gelegd om de Afrikaanse landen bij te staan in de ontwikkeling van hun migratie- en asielbeleid.


eine Checkliste der Merkmale, die einen nationalen Rahmen der Fiskalpolitik kenn­zeichnen sollten; dabei wären bewährte Praktiken unter Berücksichtigung der Unter­schiede im politischen, institutionellen und kulturellen Kontext zugrunde zu legen,

een checklist met wenselijke kenmerken van nationale begrotingskaders, die gebaseerd is op beste praktijken en waarbij rekening wordt gehouden met verschillen in politieke, institutionele en culturele context;


Um die Auswirkungen dieser restriktiven Maßnahmen auf die Wirtschaftsbeteiligten so gering wie möglich zu halten, sollten Ausnahmen und Übergangszeiten für den Handel mit Waren und damit verbundenen Dienstleistungen eingeräumt werden, für die Transaktionen aufgrund eines Handels- oder akzessorischen Vertrags erforderlich sind; dabei gilt ein Meldeverfahren.

Om de gevolgen van dergelijke beperkende maatregelen voor marktdeelnemers zoveel mogelijk te beperken, moeten uitzonderingen en overgangsperioden worden voorzien met betrekking tot de handel in goederen en bijbehorende diensten waarvoor transacties op grond van een handelscontract of aanvullende contracten nodig zijn; daarvoor moet een aanmeldingsprocedure gelden.


258. weist darauf hin, dass besondere Stützungen für bestimmte landwirtschaftliche Tätigkeiten nur unter strikter Einhaltung der Bestimmungen von Artikel 68 möglich sind und die neuen delegierten Rechtsakte vorsehen sollten, dass solche gekoppelten Zahlungen gegenüber der Kommission ausreichend begründet und von ihr kontrolliert werden sollten; weist darauf hin, dass die Kommission bei der Wahrnehmung der obersten Verantwortung innerhalb der geteilten Mittelverwaltung eine aktivere Rolle bei der Festlegung der Kriterien zur Umsetzung der Maßnahme und bei der komparativen Bewertung von Maßnahmen einnehmen sollte, um unklare und extreme P ...[+++]

258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststelling van de criteria voor de uitvoering van de maatregelen en bij het op een vergelijkbare manier beoordelen van maatregelen, zodat vermeden wordt dat ...[+++]


Sechs Jahre nach Annahme der Barcelona-Ziele und kurz vor dem Jahr 2010, in dem diese Ziele eigentlich erreicht sein sollten, stellen wir fest, dass die meisten Mitgliedstaaten noch nicht soweit sind. Und dabei waren die Ziele nicht einmal sonderlich ehrgeizig gefasst: Es sollte garantiert werden, dass 30 % aller Kinder unter drei Jahren Zugang zu Kinderbetreuungseinrichtungen haben.

Zes jaar na goedkeuring van de doelstellingen van Barcelona, en met het jaar 2010 voor de deur, blijkt dat de meeste lidstaten die doelstellingen waarschijnlijk niet halen, terwijl deze niet eens zo ambitieus waren: 30 procent van de kinderen onder de leeftijd van drie jaar toegang garanderen tot kindercrèches en peuterspeelplaatsen.


Allerdings waren wir uns auch stets der Schwierigkeiten bewusst, die noch zu beseitigen waren, und dies nicht nur deshalb, weil beträchtliche finanzielle Ressourcen erforderlich waren – und dabei sollten wir uns in Erinnerung rufen, dass auf dem ESFRI-Plan 44 Projekte aufgeführt sind, die innerhalb der nächsten zehn Jahre verwirklicht werden sollen –, sondern auch aufgrund der technischen und organisatorischen Komplexität des Themas.

We waren ons echter altijd bewust van de moeilijkheden die we uit de weg moesten ruimen, niet alleen omdat dergelijke infrastructuren aanzienlijke financiële middelen vereisen – er zij aan herinnerd dat het stappenplan van ESFRI voorziet in 44 projecten die in de komende tien jaar dienen te worden uitgevoerd – maar ook vanwege de technische en organisatorische complexiteit.


Allerdings waren wir uns auch stets der Schwierigkeiten bewusst, die noch zu beseitigen waren, und dies nicht nur deshalb, weil beträchtliche finanzielle Ressourcen erforderlich waren – und dabei sollten wir uns in Erinnerung rufen, dass auf dem ESFRI-Plan 44 Projekte aufgeführt sind, die innerhalb der nächsten zehn Jahre verwirklicht werden sollen –, sondern auch aufgrund der technischen und organisatorischen Komplexität des Themas.

We waren ons echter altijd bewust van de moeilijkheden die we uit de weg moesten ruimen, niet alleen omdat dergelijke infrastructuren aanzienlijke financiële middelen vereisen – er zij aan herinnerd dat het stappenplan van ESFRI voorziet in 44 projecten die in de komende tien jaar dienen te worden uitgevoerd – maar ook vanwege de technische en organisatorische complexiteit.


Auch ich bin der Meinung, dass Mehrwertsteuerreduzierungen von dem wirtschaftlichen und sozialen Anliegen bestimmt sein sollten, dass jeder Bürger jene Waren und Dienstleistungen erwerben kann, die er am dringendsten benötigt. Dabei sollten auch lokale Dienstleistungen gestärkt und unterstützt werden.

Ook ik vind dat btw-verlagingen nodig zijn vanuit het economische en sociale oogpunt dat elke burger in staat moet zijn de goederen en diensten die hij het hardst nodig heeft, aan te schaffen, waarbij tevens lokale diensten versterkt en bevorderd zouden moeten worden.


Die Empfehlung der Kommission zur Koexistenz wurde im Rat ,Landwirtschaft" am 29. September 2003 erörtert; dabei waren sich Mitgliedstaaten und beitretende Länder uneins: die einen unterstützten den Subsidiaritätsansatz, andere verlangten, dass Regeln zur Koexistenz auf Gemeinschaftsebene festgelegt werden sollten.

De aanbeveling inzake coëxistentie van de Commissie werd besproken op de Raad (Landbouw) van 29 september 2003. Een aantal lidstaten en toetredingslanden toonde zich voorstander van de subsidiariteitsbenadering, terwijl andere juist aandrongen op de vaststelling van coëxistentieregels op Gemeenschapsniveau.


3. NIMMT KENNTNIS vom Bericht der Kommission "Einhaltung der Kyoto-Ziele der Gemeinschaft", aus dem hervorgeht, dass die Treibhausgasemissionen der 25 EU-Mitgliedstaaten im Jahre 2002 im Vergleich zu den Basisjahr-Werten um 9 % niedriger waren und dass die Werte der EU-15 um 2,9 % gesunken sind; BETONT, dass die geplanten weiteren Konzepte und Maßnahmen erforderlich sind, um das gemeinsame Kyoto-Ziel der EU-15 zu erfüllen, insbesondere in den Bereichen Energie und Verkehr, in denen mit einer weiteren erheblichen Zunahme der Emissionen gerechnet wird; ERSUCHT die Europäische Kommission in diesem Zusammenhang erneut, im Rahmen des Europä ...[+++]

NEEMT NOTA VAN het verslag van de Commissie "De Kyoto-doelstelling van de Gemeenschap weer dichterbij gebracht", waaruit blijkt dat de broeikasgasemissies van de 25 lidstaten in 2002 met 9%, en die van de EU-15 met 2,9% zijn gedaald ten opzichte van het referentiejaar; BENADRUKT dat aanvullende beleidsmaatregelen nodig zullen zijn om de gezamenlijke Kyoto-doelstelling van de EU-15 te realiseren, vooral in de vervoer- en de energiesector waarin de emissie naar verwacht aanzienlijk zal blijven toenemen; HERHAALT zijn verzoek aan de Eu ...[+++]


w