Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten dabei folgende maßnahmen erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollten dabei folgende Maßnahmen erfolgen: die erforderliche Wartung und Überwachung nach der Abschaltung, Behandlung der Abfälle, Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen und Dekontaminierung, Verbesserung der Umweltfreundlichkeit bestehender Anlagen und Unterstützung bei der Ersetzung der Energieerzeugungskapazität abgeschalteter Reaktoren, wobei insbesondere die ökologische Nachhaltigkeit und die Energieeffizienz zu berücksichtigen sind.-

Deze processen dienen het nodige onderhoud en toezicht na de sluiting te omvatten, evenals afvalverwerking, werkzaamheden voor de opslag van afval en gebruikte brandstof en decontaminatie, milieutechnische opwaardering van bestaande faciliteiten, vervanging van de productiecapaciteit van gesloten eenheden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan duurzaamheid met betrekking tot het milieu en energie-efficiëntie.


Zu den Prioritäten sollten dabei Folgendes zählen: wirksamere Governance, erhebliche Vergrößerung des Angebots und Steigerung der Inanspruchnahme der Erwachsenenbildung, flexiblere Bereitstellung, breiterer Zugang, intensivere Kontrolle und bessere Qualitätssicherung (siehe Anlage).

Er dient prioriteit te worden verleend aan onder meer doeltreffender governance, aanzienlijke verbetering van het aanbod en het gebruik, flexibeler verstrekking, bredere toegankelijkheid, strikter toezicht en een betere kwaliteitsborging (zie bijlage).


Vorrang sollten dabei Bereiche erhalten, in denen der ASEM-Prozeß einen echten Mehrwert zu schaffen vermag; darunter könnten beispielsweise Dialog und Kooperation in folgende Bereichen fallen: Umwelt (eingeschlossen u.a. eine nachhaltige und umweltschonende Bewirtschaftung der Wälder und der Wasserreserven), Bekämpfung der internationalen Kriminalität, Geldwäsche, Verbrechen gegen Frauen und Kinder, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, Erfahrungsaustausch bei der Prävention von Konflikten und im Bereich friedenser ...[+++]

De nadruk zal moeten liggen op gebieden waar het ASEM-proces werkelijk meerwaarde kan opleveren, zoals bijvoorbeeld dialoog en samenwerking op gebieden als het milieu (elementen als duurzaam gebruik van bossen en water), bestrijding van internationale misdaad, witwaspraktijken, misdaad tegen vrouwen en kinderen, en racisme en xenofobie, uitwisseling van ervaringen op gebieden in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, alsook versterking van de pogingen om de wapenhandel aan banden te leggen.


Diese Angaben sollten veröffentlicht werden; wenn das jeweilige Unternehmen das Ziel nicht erfüllt hat, sollten dabei die Maßnahmen dargelegt werden, die das Unternehmen ergriffen hat oder zu ergreifen gedenkt, um das Ziel zu erreichen.

Deze informatie moet worden bekendgemaakt en ingeval de betrokken onderneming de doelstelling niet heeft gehaald, ook een beschrijving omvatten van de maatregelen die de onderneming tot dusver heeft genomen en nog van plan is te nemen om in de toekomst aan de doelstelling te voldoen.


Diese Angaben sollten veröffentlicht werden; wenn das jeweilige Unternehmen das Ziel nicht erfüllt hat, sollten dabei die Maßnahmen dargelegt werden, die das Unternehmen ergriffen hat oder zu ergreifen gedenkt, um das Ziel zu erreichen.

Deze informatie moet worden bekendgemaakt en ingeval de betrokken onderneming de doelstelling niet heeft gehaald, ook een beschrijving omvatten van de maatregelen die de onderneming tot dusver heeft genomen en nog van plan is te nemen om in de toekomst aan de doelstelling te voldoen.


hebt hervor, dass der wichtigste Schwachpunkt der geltenden Richtlinie darin liegt, dass die meisten Maßnahmen 2020 auslaufen, sofern die Richtlinie nicht in geeigneter Weise geändert wird, was unter anderem bedeutet, dass ihre zentralen Bestimmungen, insbesondere Artikel 7, nicht nur bis 2030, sondern über diesen Zeitpunkt hinaus verlängert werden sollten; weist darauf hin, dass die aktuelle Richtlinie in diesem Zusammenhang bewe ...[+++]

wijst erop dat het grootste manco van de bestaande richtlijn erin bestaat dat de meeste maatregelen in 2020 aflopen tenzij de richtlijn adequaat wordt geamendeerd, hetgeen o.a. inhoudt dat de belangrijkste bepalingen, in het bijzonder artikel 7, niet alleen tot 2030, maar nog verder moeten worden verlengd en dat de huidige richtlijn in deze context moet worden beoordeeld, met doelstellingen die moeten worden gedefinieerd in functie van de ontwikkelingen (behaalde resultaten, technologische en marktinnovaties, enz.); verwacht dat dit maatregelen voor de lange termijn zal bevorderen; wijst tevens op de noodzaak van het invoeren van een t ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]


Diese Angaben sollten veröffentlicht werden; wenn das jeweilige Unternehmen das Ziel nicht erfüllt hat, sollten dabei die Maßnahmen dargelegt werden, die das Unternehmen ergriffen hat oder zu ergreifen gedenkt, um das Ziel zu erreichen.

Deze informatie moet worden bekendgemaakt en ingeval de betrokken onderneming de doelstelling niet heeft gehaald, ook een beschrijving omvatten van de maatregelen die de onderneming tot dusver heeft genomen en nog van plan is te nemen om in de toekomst aan de doelstelling te voldoen.


U. a. sollten dabei folgende Kriterien berücksichtigt werden:

Daarbij zou onder meer met de volgende criteria rekening moeten worden gehouden:


AA. unter Hinweis darauf, daß die Regulierung von Wanderungs- und Flüchtlingsströmen in erster Linie mit Hilfe der Schaffung besserer politischer, wirtschaftlicher und sozialer Bedingungen in den Herkunftsländern und durch folgende Maßnahmen erfolgen muß: Durchsetzung internationaler Rechtsvorschriften über die Menschenrechte, Eröffnung von Möglichkeiten für den Handel, Investitionen in Entwicklungsprogramme und Drosselung der Verkäufe von Rüstungsgütern,

AA. onderstrepend dat de regeling van de migratie- en vluchtelingenstromen voornamelijk moet plaatsvinden via het creëren van betere politieke, economische en sociale omstandigheden in de landen van oorsprong met behulp van maatregelen zoals handhaving van internationale wetgeving op het gebied van de mensenrechten, het openen van handelsmogelijkheden, investeringen in ontwikkelingsprogramma's en het inperken van de wapenhandel,


w