Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Manuelle Gesprächsunterbrechung
Manuelle Inhibition
Manuelle Lymphdrainage Massage
Manuelle Nähtechniken verwenden
Manuelle Triebfahrzeugbedienung
Manuelle Triebfahrzeugführung
Manuelle Triebfahrzeugsteuerung
Manuelle chiropraktische Techniken anwenden

Traduction de «sollten bei manueller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


manuelle Triebfahrzeugbedienung | manuelle Triebfahrzeugführung | manuelle Triebfahrzeugsteuerung

handbediening door treinbestuurder


manuelle Gesprächsunterbrechung | manuelle Inhibition

manuele uitsluiting


manuelle Nähtechniken verwenden

handmatige naaitechnieken gebruiken | handmatige naaitechnieken toepassen


manuelle chiropraktische Techniken anwenden

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


manuelle Lymphdrainage Massage

manuele lymfatische drainagemassage | manuele lymfedrainagemassage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten bei manueller oder automatischer Auslösung von Notrufen an Notrufabfragestellen durch ein bordeigenes Telematikgerät auf alle Anrufe unter der einheitlichen europäischen Notrufnummer 112 die folgenden harmonisierten Bedingungen und Grundsätze anwenden.

De lidstaten dienen voor noodoproepen naar alarmcentrales die via het uniforme Europese alarmnummer 112 handmatig of automatisch tot stand worden gebracht door een telematicaterminal in een voertuig, de volgende geharmoniseerde voorwaarden en beginselen toe te passen.


Angesichts der Tatsache, dass der Registrierungsvorgang in den Mitgliedstaaten in unterschiedlicher Weise eingeführt wurde und die Identifizierung teilweise manuelle oder Offline-Schritte umfasst, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass zur Vereinfachung des Registrierungsvorgangs die Angaben zur Identifizierung wirksam überprüft werden können.

De registratieprocedure is door de lidstaten op verschillende manieren opgezet en vereist soms offline- of manuele verificatiehandelingen; de lidstaten zouden er wel voor moeten zorgen dat de identificatiegegevens doeltreffend kunnen worden gecontroleerd, zodat de registratieprocedure vlot kan worden voltooid.


Die Mitgliedstaaten sollten bei manueller oder automatischer Auslösung von Notrufen an Notrufabfragestellen durch ein bordeigenes Telematikgerät auf alle Anrufe unter der einheitlichen europäischen Notrufnummer 112 die folgenden harmonisierten Bedingungen und Grundsätze anwenden.

De lidstaten dienen voor noodoproepen naar alarmcentrales die via het uniforme Europese alarmnummer 112 handmatig of automatisch tot stand worden gebracht door een telematicaterminal in een voertuig, de volgende geharmoniseerde voorwaarden en beginselen toe te passen.


19. vertritt die Auffassung, dass alle Kinder vom frühesten Alter an die Möglichkeit erhalten sollten, musikalische, künstlerische, manuelle, physische, soziale und bürgerschaftliche Kompetenzen zu erwerben; glaubt daher fest daran, dass Musik-, Kunst- und Sportunterricht Pflichtbestandteile des schulischen Lehrplans sein sollten;

19. is van mening dat alle kinderen vanaf een zo jong mogelijke leeftijd de kans moeten krijgen om muzikale, artistieke, manuele, lichamelijke, sociale en burgerschapscompetenties te ontwikkelen; is er daarom stellig van overtuigd dat muzikaal, artistiek en lichamelijk onderwijs een verplicht onderdeel van het leerplan moet worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diesbezüglich sollten die Bestimmungen der Geschäftsordnung betreffend die Verarbeitung und den Schutz personenbezogener Daten bei Eurojust 1 auch für strukturierte manuell geführte Dateien gelten, das heißt für fallbezogene Dateien, die von nationalen Mitgliedern oder den sie unterstützenden Personen manuell erstellt und logisch aufgebaut sind.

In verband hiermee moet het interne reglement betreffende de verwerking en bescherming van persoonsgegevens bij Eurojust 1 ook van toepassing zijn op gestructureerde handmatige opslagsystemen, d.w.z. in verband met een bepaalde zaak aangelegde opslagsystemen die met de hand worden samengesteld door nationale leden of medewerkers, en die op logische wijze zijn georganiseerd.


Diesbezüglich sollten die Bestimmungen der Geschäftsordnung betreffend die Verarbeitung und den Schutz personenbezogener Daten bei Eurojust 1 auch für strukturierte manuell geführte Dateien gelten, das heißt für fallbezogene Dateien, die von nationalen Mitgliedern oder den sie unterstützenden Personen manuell erstellt und logisch aufgebaut sind.

In verband hiermee moet het interne reglement betreffende de verwerking en bescherming van persoonsgegevens bij Eurojust 1 ook van toepassing zijn op gestructureerde handmatige opslagsystemen, d.w.z. in verband met een bepaalde zaak aangelegde opslagsystemen die met de hand worden samengesteld door nationale leden of medewerkers, en die op logische wijze zijn georganiseerd.


Diesbezüglich sollten die Bestimmungen der Geschäftsordnung betreffend die Verarbeitung und den Schutz personenbezogener Daten bei Eurojust auch für strukturierte manuell geführte Dateien gelten, das heißt für fallbezogene Dateien, die von nationalen Mitgliedern oder unterstützenden Personen manuell erstellt und logisch aufgebaut sind.

In verband hiermee moet het Reglement betreffende de verwerking en bescherming van persoonsgegevens bij Eurojust ook van toepassing zijn op gestructureerde handmatige opslagsystemen, d.w.z. in verband met een bepaalde zaak aangelegde opslagsystemen die met de hand worden samengesteld door nationale leden of medewerkers en die op logische wijze zijn georganiseerd.


- Einige Mitgliedstaaten sind der Meinung, dass Grenzwerte festgelegt werden sollten, weil der zulässige Auslegungsspielraum für die manuelle Handhabung von Lasten zu groß ist.

- verscheidene lidstaten zijn van mening dat er grenswaarden moeten worden vastgesteld, omdat de interpretatieruimte met betrekking tot het manueel hanteren van lasten buitensporig groot is;


Arbeitgeber sollten ihr Möglichstes tun, um die Notwendigkeit zu vermeiden, dass Arbeitnehmer Lasten manuell handhaben müssen.

Werkgevers moeten doen wat ze kunnen om te voorkomen dat werknemers lasten manueel moeten hanteren.


Arbeitgeber sollten ihr Möglichstes tun, um die Notwendigkeit zu vermeiden, dass Arbeitnehmer Lasten manuell handhaben müssen.

Werkgevers moeten doen wat ze kunnen om te voorkomen dat werknemers lasten manueel moeten hanteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten bei manueller' ->

Date index: 2025-04-14
w