Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhilfemaßnahmen
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Plan zu Abhilfemaßnahmen
Verpflichtungszusagen

Vertaling van "sollten abhilfemaßnahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Abhilfemaßnahmen | Verpflichtungszusagen

corrigerende maatregelen | verbintenissen


Plan zu Abhilfemaßnahmen

plan van corrigerende maatregelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Blick auf die über einen längeren Zeitraum notwendige Vorhersehbarkeit, d. h. über den Horizont einer einzelnen Marktprüfung hinaus, sollten die NRB in ihren gemäß dem Rechtsrahmen erlassenen Abhilfemaßnahmen so weit wie möglich klären, inwieweit sich absehbare Veränderungen im Marktumfeld auf die jeweiligen Abhilfemaßnahmen auswirken könnten.

Om gedurende een langere periode voor de nodige voorspelbaarheid te zorgen, dat wil zeggen langer dan de levensduur van een individuele marktanalyse, dienen de nri’s in overeenkomstig het regelgevingskader opgelegde regulerende maatregelen zo duidelijk mogelijk te bepalen in hoeverre te verwachten veranderingen van de marktomstandigheden de desbetreffende oplossingen beïnvloeden.


Alle Mitgliedstaaten sollen demnach zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Ergebnisse, die im kommenden Monat erwartet wird, über verlässliche Backstop-Mechanismen verfügen und Fristen für Abhilfemaßnahmen festgelegt haben, wobei Lösungen des Privatsektors erklärtermaßen Vor­rang haben sollten.

Hij kwam overeen dat alle lidstaten bij de bekendmaking van de resultaten, die volgende maand wordt verwacht, over geloofwaardige achtervangmechanismen zullen beschikken, en termijnen zullen vaststellen voor het aanpakken van de zwakke punten die door de stresstests aan het licht zijn gebracht, met een uitgesproken voorkeur voor oplossingen waarbij de particuliere sector wordt ingeschakeld.


Wurden in der Vergangenheit in Markt 5 nationale geografische Teilmärkte oder Abhilfemaßnahmen festgelegt, die von Zugangsprodukten in Markt 4 abhängen, welche durch den NGA-Netzaufbau überflüssig werden, sollten diese Marktsegmentierungen oder Abhilfemaßnahmen überprüft werden.

Als in het verleden subnationale geografische markten of oplossingen werden vastgesteld in markt 5 die afhankelijk waren van toegangsproducten in markt 4, en die door de NGA-uitrol overtollig kunnen worden, dan moeten dergelijke segmentaties of oplossingen worden herzien.


Zu diesem Zweck sollten die zuständigen Behörden gegebenenfalls aufgrund eines Plans amtliche Kontrollen durchführen, die auch Kontrollen in den Räumlichkeiten von Marktteilnehmern und Überprüfungen vor Ort umfassen können, und sollten von den Marktteilnehmern bei Bedarf Abhilfemaßnahmen verlangen können.

Daartoe moeten de bevoegde autoriteiten officiële controles uitvoeren, eventueel in overeenstemming met een plan, die ook controles kunnen omvatten in de gebouwen van marktdeelnemers en controles ter plaatse en moeten zij kunnen eisen dat marktdeelnemers waar nodig corrigerende maatregelen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Verbesserung der Vorhersehbarkeit sollten die NRB im Voraus die verwendete Methode zur Festlegung des Zurechnungstests und die zugrunde gelegten Parameter nennen und angeben, welche Abhilfemaßnahmen getroffen werden, falls eine Preis-Kosten-Schere festgestellt wird.

Om de voorspelbaarheid te bevorderen, moeten de NRI’s op voorhand en naar behoren de methodologie specificeren die zij zullen hanteren om de verrekeningstest, de te gebruiken parameters en de correctiemechanismen te identificeren in het geval van een margin squeeze.


Infolgedessen können auf dem zweiten Markt Abhilfemaßnahmen nach den Artikeln 9, 10, 11 und 13 der Richtlinie 2002/19/EG (Zugangsrichtlinie) getroffen werden, um die Übertragung dieser Marktmacht zu unterbinden; sollten sich diese Abhilfemaßnahmen als unzureichend erweisen, können Abhilfemaßnahmen nach Artikel 17 der Richtlinie 2002/22/EG (Universaldienstrichtlinie) auferlegt werden.“

Bijgevolg kunnen ingevolge de artikelen 9, 10, 11 en 13 van Richtlijn 2002/19/EG (toegangsrichtlijn) oplossingen worden toegepast om te voorkomen dat naar meer macht op de tweede markt wordt gestreefd, en wanneer die oplossingen ontoereikend blijken, kunnen oplossingen worden aangewend ingevolge artikel 17 van Richtlijn 2002/22/EG (universeledienstrichtlijn)”.


2. Der Rat IST DER AUFFASSUNG, dass Risikowarnungen und Empfehlungen zur Finanz­marktstabilität allgemeiner Natur sein oder einzelne Mitgliedstaaten oder Gruppen von Mitgliedstaaten betreffen könnten und dass sie an den Rat und gegebenenfalls an die innerhalb des Europäischen Finanzaufsichtssystems einzurichtenden neuen Europäischen Finanzaufsichtsbehörden übermittelt werden sollten, damit auf der geeigneten Ebene Abhilfemaßnahmen getroffen werden können.

De Raad IS VAN OORDEEL dat de waarschuwingen en aanbevelingen met betrekking tot risico's voor de financiële stabiliteit van algemene aard kunnen zijn maar ook individuele lidstaten of groepen van lidstaten kunnen betreffen, en dat zij gericht moeten worden aan de Raad en, in voorkomend geval, aan de nieuwe ETA's die zullen worden opgericht binnen het Europees systeem van financiële toezichthouders (ESFT), zodat op het passende niveau corrigerende maatregelen kunnen worden getroffen.


Auch die Nichtdurchführung der verordnungsrechtlich vorgeschriebenen Kontrollen durch die Mitgliedstaaten sollte weiterverfolgt werden, und - wenn möglich - sollten Abhilfemaßnahmen getroffen werden.

Ook moet iets worden gedaan aan het verzuim van de lidstaten om de in de verordeningen voorgeschreven controles te verrichten, en moeten er zo mogelijk correcties worden toegepast.


Allerdings wird die Kommission die Durchführung der von diesen Betreibern und den jeweiligen Kontrollbehörden angekündigten Abhilfemaßnahmen genau verfolgen und könnte im Laufe der kommenden Wochen erneut prüfen, ob Sicherheitsmaßnahmen auf europäischer Ebene getroffen werden sollten.

Zij zal echter nauwlettend toezicht houden op de tenuitvoerlegging van de verbeteringsmaatregelen die zijn aangekondigd door deze maatschappijen en door de autoriteiten die controle uitoefenen op deze maatschappijen, en zal in de komende weken opnieuw nagaan of er behoefte is aan veiligheidsmaatregelen op Europese schaal.


Mängel auf den unteren Ebenen sollten (beispielsweise in Jährlichen Tätigkeitsberichten) herausgestellt und entsprechende Abhilfemaßnahmen getroffen werden.

Tekortkomingen op de lagere niveaus moeten worden gesignaleerd (bijv. in jaarlijkse activiteitenverslagen), en er dienen maatregelen te worden genomen om de situatie te verhelpen.




Anderen hebben gezocht naar : abhilfemaßnahmen     plan zu abhilfemaßnahmen     sollten abhilfemaßnahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten abhilfemaßnahmen' ->

Date index: 2021-01-19
w