Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte weiterhin entschlossen " (Duits → Nederlands) :

Albanien sollte weiterhin entschlossen gegen den Anbau von Cannabis vorgehen.

Albanië moet krachtig blijven optreden tegen de teelt van cannabis.


Die EU sollte weiterhin ihre Rolle als größter Geber der Welt wahrnehmen, gleichzeitig aber auch entschlossen sein, die von ihr bereitgestellten Mittel noch besser und effizienter einzusetzen.

De EU moet de grootste donor in de wereld blijven, maar tegelijk tonen dat ze vastberaden is om de hulp die ze verleent, nog beter en efficiënter te gebruiken.


Darüber hinaus sollte der gemeinsame Kampf gegen fremdenfeindliche und rassistische Hassreden und Straftaten in der EU weiterhin entschlossen fortgesetzt werden.

Voorts moeten xenofobe en racistische haatuitingen en -misdrijven in de EU krachtdadig worden bestreden.


6. ist insbesondere der Ansicht, dass entschlossene und zielgerichtete Interventionen zur Schaffung von Beschäftigung in Nigeria, vor allem im Norden des Landes und in den angrenzenden Gemeinden der Nachbarländer, eine Schlüsselpriorität der Staaten darstellen sollte, wenn sie verhindern wollen, dass Boko Haram weiterhin Menschen anwerben kann;

6. is in het bijzonder van mening dat stevige en gerichte maatregelen om banen te creëren in Nigeria, vooral in het noorden, en in de grensgemeenschappen van de buurlanden in het algemeen, een sleutelprioriteit moeten vormen van de staten, om de kweekvijver voor rekruten van Boko Haram droog te leggen;


Ebenso wird sie ihre Vorrechte aus dem Vertrag weiterhin entschlossen wahrnehmen, wenn es nötig sein sollte, Rechtssachen vor den Gerichtshof der Europäischen Union zu bringen.

Zij zal ook krachtig gebruik blijven maken van haar voorrechten uit hoofde van het Verdrag wanneer zij waar nodig zaken aanhangig maakt bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.


2. weist darauf hin, dass multilateralen Handelsverhandlungen unter der Schirmherrschaft der WTO, insbesondere im Zusammenhang mit den Zielen der Doha-Runde, Vorrang eingeräumt werden sollte; fordert die Kommission auf, im Einklang mit den multilateralen und bilateralen Handelsabkommen weiterhin entschlossen für den Schutz der Interessen der EU gegen unfairen Handel und für die Beseitigung aller ungerechtfertigten Handelshemmnisse einzutreten, was gegebenenfalls auch die Aussetzung von Zugeständnissen oder anderen Verpflichtungen ein ...[+++]

2. wijst erop dat voorrang moet worden gegeven aan multilaterale handelsonderhandelingen onder de auspiciën van de WTO, met name ten aanzien van de doelstellingen van de Doha-ronde; doet een beroep op de Commissie om een standvastig standpunt te blijven innemen bij de verdediging van de Europese belangen tegen onbillijke handel, overeenkomstig de multilaterale en bilaterale handelsovereenkomsten, en bij het wegnemen van alle ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen, mede – wanneer zulks passend is – middels de opschorting van de concessies of andere verplichtingen, zoals bedoeld in artikel 22, lid 2 van het Memorandum van overeenstemming ...[+++]


27. stellt mit Besorgnis fest, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen des gegenwärtigen Systems, das keine Geldbußen vorsieht und die Ersetzung des größten Teils der Ausgaben, die von Kommission oder Rechnungshof für nicht zuschussfähig befunden wurden, möglich macht, offenbar wenig Interesse daran haben, wirksame Kontrollsysteme zu schaffen, die zu einer Verringerung ihres Anteils an den Ausgaben der Union führen könnten; wiederholt deshalb seine in der Entschließung zur Entlastung für den Haushaltsplan 2008 geäußerte Auffassung, dass die Neuzuteilung nicht zuschussfähiger Ausgaben nur ermöglicht werden sollte, wenn die mangelnde Zuschussf ...[+++]

27. vermoedt met enige bezorgdheid dat de lidstaten er bij het huidige stelsel, dat niet in boetes voorziet, weinig belangstelling voor hebben om efficiënte controlesystemen te ontwikkelen die zouden kunnen leiden tot een vermindering van hun aandeel in de uitgaven van de Unie; herhaalt daarom zijn oordeel van de kwijting 2008 dat hernieuwde toewijzing van niet-subsidiabele uitgaven alleen toegestaan moet worden als dit door de lidstaten zelf wordt ontdekt; begroet het tevens dat de Commissie gebruik heeft gemaakt van de nieuwe mogelijkheid om betalingen onmiddellijk op te schorten en verlangt dat zij de opschorting van betalingen reso ...[+++]


35. hat weiterhin Bedenken wegen des mangelnden Einsatzes Russlands für Rechtsstaatlichkeit, pluralistische Demokratie und Menschenrechte, wie dies etwa in den kürzlich verabschiedeten Rechtsvorschriften zum Ausdruck kommt, die die Arbeit der Organisationen der Zivilgesellschaft behindert, auf Angehörige von Minderheiten, einschließlich LGBT-Gemeinschaften, zielt und freie Meinungsäußerung, Versammlungsfreiheit und Vereinigungsfreiheit einschränkt; betont, dass die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in allen Bereichen des öffentlichen Lebens Russlands, einschließlich der Wirtschaft, eine konstruktive Antwort auf die Unzufriedenheit wäre, die von vielen Bürger ...[+++]

35. blijft bezorgd over de geringe gehechtheid van Rusland aan de rechtsstaat, de pluralistische democratie en de mensenrechten, zoals blijkt uit recente wetgeving die het werk van maatschappelijke organisaties belemmert en op minderheden is gericht, met inbegrip van LGBT-gemeenschappen en de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging beperkt; benadrukt dat de versterking van de rechtsstaat op alle terreinen van het Russische openbare leven, met inbegrip van de economie, een constructief antwoord zou zijn op de onvrede onder veel Ru ...[+++]


17. ist jedoch weiterhin tief besorgt über die anhaltende Gewalt gegen die Zivilbevölkerung, schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und Religionsgemeinschaften, wie die christlichen Minderheiten, aufgrund derer die Bevölkerung in einem tief sitzenden Gefühl der Angst und der Unsicherheit in Bezug auf ihre Zukunft und die Zukunft ihres Landes lebt; weist darauf hin, dass in diesem Bereich einige Fortschritte erzielt wurden, und fordert die irakischen Behörden auf, sich weiter im ganzen Land für mehr Sicherheit und für die öffentliche Ordnung einzusetzen und Terrorismus und religiös motivierte Gewalt zu bekämpfen; vertritt die Ansicht, das ...[+++]

17. blijft uiterst bezorgd over het aanhoudende geweld tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder christelijke minderheden, dat bij de bevolking diepe angst en onzekerheid teweegbrengt over hun toekomst en die van hun land; stelt vast dat er op dit vlak enige vooruitgang is geboekt en vraagt de Iraakse autoriteiten verder te werken aan het verbeteren van de veiligheid en de openbare orde en het bestrijden van terrorisme en sektarisch geweld in het hele land; is van mening dat er ook prioriteit moet worden gegeven aan de vaststelling van een nieuw wetgevingskader dat de bevoegdheden en taken van ...[+++]


Die EU sollte weiterhin entschlossen den Prozeß der Wirtschaftsreformen in der Republik Korea unterstützen, der nach wie vor auf Transparenz, Nichtdiskriminierung, Rechtssicherheit, Marktprinzipien und der Öffnung der Märkte sowie auf der Beseitigung der bestehenden Handels- und Investitionshemmnisse beruhen muß.

De EU moet zich ferm blijven opstellen wanneer zij het proces van economische hervormingen in de Republiek Korea ondersteunt. Dat proces moet blijven stoelen op transparantie, non-discriminatie, rechtszekerheid, de marktbeginselen en de openstelling van de markten en het wegnemen van de bestaande handels- en investeringsbelemmeringen.


w