Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte statt einer " (Duits → Nederlands) :

Bei Arzneimitteln für seltene Leiden sollte daher statt einer Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats die zehnjährige Marktexklusivität auf zwölf Jahre verlängert werden, wenn die Anforderung in Bezug auf Daten über die Verabreichung an die pädiatrische Bevölkerungsgruppe uneingeschränkt erfüllt ist.

In plaats van een verlenging van het aanvullende beschermingscertificaat moet daarom voor weesgeneesmiddelen waarvoor volledig aan het voorschrift betreffende de verstrekking van gegevens over het gebruik bij de pediatrische populatie wordt voldaan, de tienjarige termijn van marktexclusiviteit tot twaalf jaar worden verlengd.


Findet die Verarbeitung personenbezogener Daten im Zusammenhang mit der Tätigkeit einer Niederlassung eines Verantwortlichen oder eines Auftragsverarbeiters in der Union statt und hat der Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter Niederlassungen in mehr als einem Mitgliedstaat oder hat die Verarbeitungstätigkeit im Zusammenhang mit der Tätigkeit einer einzigen Niederlassung eines Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiters in der Union erhebliche Auswirkungen auf betroffene Personen in mehr als einem Mitgliedstaat bzw. wird sie vora ...[+++]

Wanneer de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de activiteiten van een vestiging van een verwerkingsverantwoordelijke of een verwerker in Unie plaatsvindt en de werkingsverantwoordelijke of de verwerker in meer dan één lidstaat is gevestigd, of wanneer de verwerking die in het kader van de activiteiten van een enkele vestiging van een verwerkingsverantwoordelijke of een verwerker in Unie plaatsvindt, wezenlijke gevolgen heeft of waarschijnlijk wezenlijke gevolgen zal hebben voor betrokkenen in meer dan één lidstaat, dient de toezichthoudende autoriteit van de hoofdvestiging van de verwerkingsverantwoordelijke of verwerker of ...[+++]


Um Missverständnisse auszuschließen und den Sprachgebrauch an die in der Bankengesetzgebung verwendeten Begriffe anzupassen, sollte statt der Formulierung „Anlagen in handelbare Wertpapiere oder andere Finanzinstrumente, die auf neu gebündelten und verbrieften Krediten basieren“ die Formulierung „Übernahme des Kreditrisikos einer Verbriefungsposition“ gewählt werden.

Om misverstanden te vermijden en de taal af te stemmen op die welke in de bankwetgeving wordt gebruikt, moeten de termen „aanvaarding van blootstelling aan het kredietrisico van een securitisatie” worden gebruikt in plaats van „belegging in verhandelbare effecten of andere financiële instrumenten op basis van herverpakte leningen”.


H. in der Erwägung, dass REPSOL nur 24,8 % seiner Einnahmen in Spanien, 21,41 % in Argentinien und den Rest in anderen Ländern einschließlich Steueroasen deklariert hat; ferner in der Erwägung, das eine größere Kontrolle oder auch eine Verstaatlichung von REPSOL selbst durch die spanische und andere Regierungen geprüft werden sollte, da dies zu angemessenen Steuererzahlungen und den Transfer seiner Gewinne an die Arbeitnehmer und Verbraucher statt einer Bev ...[+++]

H. overwegende dat REPSOL in Spanje slechts 24,8 % van zijn inkomsten voor de belastingen opgaf, in Argentinië 21,41% van zijn inkomsten en de rest in andere landen, waaronder belastingparadijzen; overwegende dat ervan uit moet worden gegaan dat een strenger toezicht of zelfs een nationalisering van REPSOL zelf door de Spaanse regering en de andere partijen zal leiden tot een adequate betaling van belastingen en de overdracht van een deel van de winst aan de werknemers en aan de consumenten, en dat niet langer prioriteit wordt gegeven aan de belangen van de aandeelhouders:


Ich möchte ebenfalls betonen, dass diese Initiative zu einer besseren Verwendung von EU-Finanzmitteln führen kann und sollte, statt zu einer Erhöhung der Ausgaben.

Ik wil verder benadrukken dat deze strategie zich kan en moet richten op een betere besteding van de EU-middelen, en niet op een toename van de uitgaven.


Eine einzige Genehmigung (statt 28) für die Tätigkeit in allen 28 Mitgliedstaaten, ein anspruchsvoller Schwellenwert für die Regulierung von Telekommunikations-Teilmärkten (der zu einer Verringerung der Zahl der regulierten Märkte führen sollte) und eine weitere Harmonisierung der Art und Weise, wie Betreiber Zugänge zu Netzen anderer Unternehmen mieten können, um einen konkurrierenden Dienst anzubieten.

Eén machtiging om in alle achtentwintig lidstaten te werken (in plaats van achtentwintig machtigingen), een hoge drempel voor het reguleren van telecomdeelmarkten (waardoor het aantal gereguleerde markten moet afnemen) en verdere harmonisering van de manier waarop aanbieders toegang kunnen huren tot netwerken die het eigendom van andere bedrijven zijn, zodat er concurrerende diensten kunnen worden aangeboden.


14. ist der Ansicht, dass für die Krebsbekämpfung ein konkreter und nachvollziehbarer Aktionsplan mit klaren und hochgesteckten Zielen erforderlich ist, der über das bloße Erfassen vorhandener Daten, wie gegenwärtig von der Kommission vorgeschlagen, hinausgeht; vertritt die Auffassung, dass der Kampf gegen den Krebs langwierig ist, und ist deshalb der Ansicht, dass die Kommission statt einer Partnerschaft, die in der gegenwärtig vorgeschlagenen Struktur nur von 2009 bis 2013 bestehen soll, vielmehr langfristige Pläne vorschlagen sollte ...[+++]

14. is van oordeel dat de bestrijding van kanker een inhoudelijk stevig en controleerbaar actieplan behoeft, met duidelijke en ambitieuze doelstellingen die verdergaan dan alleen het verzamelen van bestaande gegevens, zoals de Commissie op dit moment voorstelt; is daarnaast van mening dat de bestrijding van kanker een zaak van lange adem is en vindt derhalve dat de Commissie langetermijnplannen zou moeten voorstellen in plaats van een partnerschap dat, in de huidige plannen en met de huidige opzet, slechts van 2009 tot 2013 operationeel zou zijn;


Bei Arzneimitteln für seltene Leiden sollte daher statt einer Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats die zehnjährige Marktexklusivität auf zwölf Jahre verlängert werden, wenn die Anforderung in Bezug auf Daten über die Verabreichung an die pädiatrische Bevölkerungsgruppe uneingeschränkt erfüllt ist.

In plaats van een verlenging van het aanvullende beschermingscertificaat moet daarom voor weesgeneesmiddelen waarvoor volledig aan het voorschrift betreffende de verstrekking van gegevens over het gebruik bij de pediatrische populatie wordt voldaan, de tienjarige termijn van marktexclusiviteit tot twaalf jaar worden verlengd.


Die Bekämpfung der illegalen Einwanderung sollte Teil einer viel umfangreicheren Agenda sein – einer Agenda, mit der die Vorteile der Einwanderung nutzbar gemacht werden können, statt vergebens zu versuchen, sie aufzuhalten.

De bestrijding van illegale immigratie is slechts een onderdeel van een veel bredere agenda – een agenda die zoveel mogelijk moet profiteren van de voordelen van immigratie in plaats van immigratie tevergeefs een halt proberen toe te roepen.


(18) Der Betrieb von Rücknahmestellen und Verwertungsanlagen sollte nur zulässig sein, wenn eine entsprechende Genehmigung erteilt wurde oder - falls statt einer Genehmigung eine Registrierung erfolgt - wenn genaue Bedingungen erfuellt wurden.

(18) Inzamelaars en verwerkers moeten over een vergunning beschikken of moeten, wanneer gebruik wordt gemaakt van registratie in plaats van vergunning, aan specifieke voorwaarden hebben voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte statt einer' ->

Date index: 2021-01-07
w