Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte rückkehr in ihre heimatregionen ermöglicht werden " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass im April 2014 die Europäische Marktbeobachtungsstelle für den Milchsektor eingerichtet wurde, mit der sowohl der Kommission als auch der Branche selbst eine bessere Überwachung des Milchsektors ermöglicht werden sollte, und dass ihre Rolle gestärkt werden muss, um in der Branche ein effizientes Krisenvorwarnsystem für Milchwirtschaftsbetriebe verschiedener Größen, Standorte und Produktions- sowie Vertriebs ...[+++]

I. overwegende dat in april 2014 een waarnemingspost voor de melkmarkt werd opgericht zodat zowel de Commissie als de sector zelf beter toezicht op de zuivelsector kunnen houden en dat de rol van deze waarnemingspost moet worden versterkt met het oog op de invoering in de sector van een efficiënt crisiswaarschuwingsmechanisme voor zuivelbedrijven met uiteenlopende omvang, geografische ligging en productie- en distributiemethoden;


I. in der Erwägung, dass im April 2014 die Europäische Marktbeobachtungsstelle für den Milchsektor eingerichtet wurde, mit der sowohl der Kommission als auch der Branche selbst eine bessere Überwachung des Milchsektors ermöglicht werden sollte, und dass ihre Rolle gestärkt werden muss, um in der Branche ein effizientes Krisenvorwarnsystem für Milchwirtschaftsbetriebe verschiedener Größen, Standorte und Produktions- sowie Vertriebs ...[+++]

I. overwegende dat in april 2014 een waarnemingspost voor de melkmarkt werd opgericht zodat zowel de Commissie als de sector zelf beter toezicht op de zuivelsector kunnen houden en dat de rol van deze waarnemingspost moet worden versterkt met het oog op de invoering in de sector van een efficiënt crisiswaarschuwingsmechanisme voor zuivelbedrijven met uiteenlopende omvang, geografische ligging en productie- en distributiemethoden;


I. in der Erwägung, dass im April 2014 die Europäische Marktbeobachtungsstelle für den Milchsektor eingerichtet wurde, mit der sowohl der Kommission als auch der Branche selbst eine bessere Überwachung des Milchsektors ermöglicht werden sollte, und dass ihre Rolle gestärkt werden muss, um in der Branche ein effizientes Krisenvorwarnsystem für Milchwirtschaftsbetriebe verschiedener Größen, Standorte und Produktions- sowie Vertriebs ...[+++]

I. overwegende dat in april 2014 een waarnemingspost voor de melkmarkt werd opgericht zodat zowel de Commissie als de sector zelf beter toezicht op de zuivelsector kunnen houden en dat de rol van deze waarnemingspost moet worden versterkt met het oog op de invoering in de sector van een efficiënt crisiswaarschuwingsmechanisme voor zuivelbedrijven met uiteenlopende omvang, geografische ligging en productie- en distributiemethoden;


Ja, das System der Dorfwacht sollte abgeschafft, und den Vertriebenen sollte die Rückkehr in ihre Heimatregionen ermöglicht werden.

Het systeem van dorpswachters moet inderdaad worden afgeschaft en ontheemden moeten worden geholpen bij de terugkeer naar hun geboortestreek.


Hierzu gehört insbe­son­dere, dass die Bewegungsfreiheit von Binnenvertriebenen, von denen schätzungsweise über eine Viertelmillion in geschlossenen Auffanglagern festgehalten werden, gewährleis­tet und ihnen die unverzügliche Rückkehr in ihre Heimat ermöglicht wird, dass die Bedin­gun­gen in den Auffanglagern den internationalen Standards in vollem ...[+++]

Ondermeer moet ervoor worden gezorgd dat de intern ontheemden, waarvan naar wordt vermoed meer dan een kwart miljoen wordt vastgehouden in gesloten kampen, over bewegingsvrijheid beschikken, onverwijld naar hun huizen kunnen terugkeren, dat de omstandigheden binnen de kampen ten volle aan de internationale normen voldoen, en dat de regering van Sri Lanka en alle gemeenschappen in Sri Lanka concrete inspanningen leveren om de verdeeldheid uit het verleden te boven te komen en op weg te gaan naar een echte verzoening.


8. ist zutiefst besorgt darüber, dass Hunderttausende von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die während des Kriegs in Berg-Karabach oder im Zusammenhang mit diesem Krieg aus ihren Häusern geflüchtet sind, nach wie vor vertrieben sind und ihnen ihre Rechte verwehrt werden, einschlilich des Rechts auf Rückkehr, des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf persönliche S ...[+++]

8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen ...[+++]


Alle Binnenvertriebenen sollten die Lager auf eigenen Wunsch verlassen dürfen und denjenigen, die bei Familien und Freunden Zuflucht finden oder in ihre Häuser in Gebieten zurückkehren können, die keiner Minenräumung bedürfen, sollte dies unverzüglich ermöglicht werden.

Alle intern ontheemden moeten de kampen kunnen verlaten wanneer zij dat wensen, en voor degenen die onderdak kunnen vinden bij familie en vrienden, of die kunnen terugkeren naar hun huizen in gebieden die niet hoeven te worden ontmijnd, moet het mogelijk zijn dat onmiddellijk te doen.


Sie umfassen die Rückkehr in das Herkunftsland, in dem die Wiedereingliederung des Kindes sichergestellt werden sollte, die Zuerkennung eines internationalen Schutzstatus oder eines anderen Rechtsstatus, der dem Kind die Integration in den Wohnsitzmitgliedstaat oder die Neuansiedlung in der Europäischen Union ermöglicht.

Een duurzame oplossing betekent terugkeer naar het land van herkomst waar herintegratie gegarandeerd is, internationale bescherming of een andere juridische status die het kind de mogelijkheid biedt om te integreren in de lidstaat van verblijf, of hervestiging in de Europese Unie.


Mobilität muss durch Rückgriff auf Instrumente wie das EURES-Portal vorbereitet werden. Erwerbstätige und ihre Familien brauchen in allen Phasen ihrer Mobilitätserfahrung Unterstützung. Die Frage einer Rückkehr – namentlich durch Wiedereingliederung der Betroffenen in den Arbeitsmarkt ihres Heimatlandes nach einer Tätigkeit im Ausland – ist angemessen zu berücksichtigen. Mobilität sollte ein norma ...[+++]

mobiliteit moet worden voorbereid met behulp van instrumenten als het EURES-portaal; mobiele werknemers en hun gezinnen moeten steeds toegang hebben tot ondersteunende diensten; er moet rekening worden gehouden met de problemen bij terugkeer naar het land van herkomst (reïntegratie van werknemers op de arbeidsmarkt in hun eigen land); mobiliteit moet een natuurlijk onderdeel worden van de carrière van alle Europeanen.


Damit soll zum einen den Vertriebenen in der westlichen Provinz Equatoria bis Ende Oktober die Rückkehr in ihre Heimat und zum anderen die sofortige Lieferung von medizinischen Hilfsgütern und Nahrungsmitteln an die südöstlichen Provinzen Jonglei und Upper Nile ermöglicht werden.

Met de communautaire hulp wordt enerzijds beoogd de terugkeer voor eind oktober mogelijk te maken van de 126.700 ontheemden in de provincie Westelijk Equatoria naar hun dorp en anderzijds de verstrekking van medische en voedselspoedhulp in de Zuidoostelijke provincies Jonglei en Opper-Nijl.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte rückkehr in ihre heimatregionen ermöglicht werden' ->

Date index: 2021-04-07
w