Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte nun darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 sollte nun vervollständigt werden, indem die übrigen einschlägigen ICAO-Bestimmungen, insbesondere in Anhang 10 des Abkommens von Chicago und in ICAO-Dok. 4444 (PANS-ATM), die den Charakter von Luftverkehrsregeln haben und bislang nicht in Unionsrecht umgesetzt wurden, darin aufgenommen werden.

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012 moet nu worden aangevuld met de overige relevante ICAO-bepalingen, met name die van bijlage 10 bij het Verdrag van Chicago en van document nr. 4444 (PANS-ATM), die verband houden met de luchtverkeersregels en die nog niet zijn omgezet in Unierecht.


Der nächste Schritt der internationalen Gemeinschaft sollte nun darin bestehen, dass Russland von der zivilisierten Nationengemeinschaft so lange ausgeschlossen wird, bis es seine internationalen Mordkommandos wieder zurückgezogen hat.

Maar wat de wereld moet doen, is Rusland uit de beschaafde internationale gemeenschap buitensluiten zolang deze internationale moordeskaders actief zijn.


Statt zuzulassen, dass diese Verluste unseren Dialog weiterhin negativ beeinflussen und vergiften, sollte uns jedoch klar sein, dass diese Zeit nun endgültig vorbei ist. Unsere Aufgabe und Rolle besteht nun darin sicherzustellen, dass unsere Enkel in Nordirland bessere Zukunftsaussichten haben.

Onze opdracht en onze rol is nu ervoor te zorgen dat onze kleinkinderen de toekomst van Noord-Ierland met meer vertrouwen tegemoet kunnen zien.


Statt zuzulassen, dass diese Verluste unseren Dialog weiterhin negativ beeinflussen und vergiften, sollte uns jedoch klar sein, dass diese Zeit nun endgültig vorbei ist. Unsere Aufgabe und Rolle besteht nun darin sicherzustellen, dass unsere Enkel in Nordirland bessere Zukunftsaussichten haben.

Onze opdracht en onze rol is nu ervoor te zorgen dat onze kleinkinderen de toekomst van Noord-Ierland met meer vertrouwen tegemoet kunnen zien.


9. vertritt die Ansicht, dass ein vorrangiges Ziel bei der Umsetzung dieses Programms darin bestehen sollte, in einem Geist der loyalen Zusammenarbeit sicherzustellen, dass den Bürgern unabhängig davon, an welchem Ort sie sich befinden und ob sie nun mit der von der Union, einschließlich den Agenturen und anderen Gremien, oder den Mitgliedstaaten ausgeübten öffentlichen Gewalt konfrontiert werden, ein gleich hohes Maß an Grundrechtsschutz gewährt wird, und dass niemand bei der Wahrnehmung der Grundrechte, die den Unionsbürgern in der den Mitgliedstaaten gemeinsamen Tradition der Menschenrechte un ...[+++]

9. vindt dat één van de prioritaire doelstellingen bij de uitvoering van dit programma moet zijn er in een geest van loyale samenwerking voor te zorgen dat burgers overal een gelijkwaardige bescherming van hun grondrechten genieten, zowel wanneer zij met het door de Unie, met inbegrip van agentschappen en andere organen, als met het door de lidstaten uitgeoefende openbaar gezag worden geconfronteerd, en dat niemand nadelen ondervindt bij de uitoefening van de grondrechten die de burgers van de Unie hebben gekregen overeenkomstig de door de lidstaten gedeelde traditie van de mensenrechten en het beginsel van de rechtsstaat;


8. vertritt die Ansicht, dass ein vorrangiges Ziel bei der Umsetzung dieses Programms darin bestehen sollte, in einem Geist der loyalen Zusammenarbeit sicherzustellen, dass den Bürgern unabhängig davon, an welchem Ort sie sich befinden und ob sie nun mit der von der Union, einschließlich den Agenturen und anderen Gremien, und den Mitgliedstaaten ausgeübten öffentlichen Gewalt konfrontiert werden, ein gleich hohes Maß an Grundrechtsschutz gewährt wird, und dass niemand bei der Wahrnehmung seiner Grundrechte, die den Unionsbürgern in der den Mitgliedstaaten gemeinsamen Tradition der Menschenrechte ...[+++]

8. vindt dat één van de prioritaire doelstellingen bij de uitvoering van dit programma moet zijn er in een geest van loyale samenwerking voor te zorgen dat burgers overal een gelijkwaardige bescherming van hun grondrechten genieten, zowel wanneer zij met het door de Unie, met inbegrip van agentschappen en andere organen, als door de lidstaten uitgeoefende openbaar gezag worden geconfronteerd, en dat niemand nadelen ondervindt bij de uitoefening van de grondrechten die de burgers van de Unie hebben gekregen overeenkomstig de door de lidstaten gedeelde traditie van de mensenrechten en de rechtsstaat;


Ein zusätzlicher Faktor, der die globale Wachstumsrate verstetigen sollte, besteht darin, dass eine Reihe von Ländern wie Bulgarien, die Tschechische Republik, Litauen und die Slowakei nun von den Maßnahmen und Strukturreformen profitieren, die sie in den letzten Jahren mit dem Ziel durchgeführt haben, eine solidere makroökonomische und mikroökonomische Wachstumsgrundlage zu schaffen.

Een andere factor waarvan een opwaarts effect op het totale groeicijfer zou moeten uitgaan, is dat een aantal landen, zoals Bulgarije, Tsjechië, Litouwen en Slowakije, thans de vruchten plukken van de maatregelen en structurele hervormingen die zij de afgelopen jaren hebben doorgevoerd om een gezonde macro- en micro-economische basis te leggen voor de expansie.


Der Rat stimmte insbesondere darin überein, dass die künftigen Stabilitäts- und Konvergenzprogramme ein Kapitel zu der langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen enthalten sollten; in diesen Programmen sollte von nun an auch die Strategie der jeweiligen Regierung zur Bewältigung der haushaltsmäßigen Auswirkungen der Bevölkerungsalterung niedergelegt werden.

De Raad kwam met name overeen dat de toekomstige stabiliteits- en convergentieprogramma's een onderdeel moeten bevatten waarin de houdbaarheid op lange termijn van de overheidsfinanciën aan de orde komt; deze programma's dienen voortaan ook aan te geven welke strategie de overheid volgt om de budgettaire gevolgen van de vergrijzing het hoofd te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte nun darin' ->

Date index: 2022-01-01
w