Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte man tunlichst " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin! Man kann aus allem eine Wissenschaft machen und durchaus interessante Erkenntnisse haben. In diese Kategorie fällt das Weißbuch zur Kommunikation, über das wir heute abstimmen werden. Aber wenn das Haus brennt, sollte man tunlichst den Brandherd lokalisieren, eingrenzen und ein Löschgerät zur Hand nehmen und nicht über Feuer philosophieren, sonst brennt die Hütte ab.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mevrouw de commissaris, je kunt overal wel een wetenschap van maken en daarbij ook nog tot interessante inzichten komen. In die categorie valt ook het Witboek inzake een Europees communicatiebeleid waar we vandaag over stemmen. Maar als het huis in brand staat, moet je zo snel mogelijk de brandhaard lokaliseren, die indammen en het blusapparaat ter hand nemen in plaats van over het vuur te filosoferen, want anders brandt de tent af.


Wir willen nicht, dass ein Sektor, der Ideen, Motivation und Freiheit anstößt, unter der Papierlast zusammenbricht, aber wo Gemeinschaftsgesetze notwendig sind oder künftig notwendig werden, sollte man diese tunlichst schaffen.

We willen niet dat een sector die gedijt op ideeën, motivatie en vrijheid in bureaucratie verzandt, maar het zou verstandig zijn om daar waar communautaire wetten nodig zijn, of in de toekomst nodig zijn, deze op te stellen.


Tatsächlich ist es wichtig, sich immer vor Augen zu halten, daß sich Information, Kommunikation und Fernsehen vor allem an die Bürger richten, und daß man daher unflexible Regelungen tunlichst vermeiden sollte, die morgen einer Kultur entgegenstehen würden, welche für alle bestimmt ist.

Het is belangrijk om in het achterhoofd te houden dat informatie, communicatie en televisie vooral bestemd zijn voor de burger. Daarom dient elke starre houding die in de weg zou kunnen staan van een cultuur die voor iedereen bestemd is, vermeden te worden.


Tatsächlich ist es wichtig, sich immer vor Augen zu halten, daß sich Information, Kommunikation und Fernsehen vor allem an die Bürger richten, und daß man daher unflexible Regelungen tunlichst vermeiden sollte, die morgen einer Kultur entgegenstehen würden, welche für alle bestimmt ist.

Het is belangrijk om in het achterhoofd te houden dat informatie, communicatie en televisie vooral bestemd zijn voor de burger. Daarom dient elke starre houding die in de weg zou kunnen staan van een cultuur die voor iedereen bestemd is, vermeden te worden.


Die nationalen Finanzrahmen sollten es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die für ihre weinbauspezifischen Gegebenheiten besten Lösungen zu wählen, dürften jedoch nicht als Tarnung für die Wiedereinführung von Instrumenten verwendet werden, die sich hinsichtlich des Ziels, den Sektor wieder wettbewerbsfähig zu machen, als wirkungslos erwiesen hätten. Die Frage der finanziellen Ausstattung der nationalen Finanzrahmen sei eine "Büchse der Pandora", deren erneute Öffnung man tunlichst ...[+++]

Met de nationale bedragen moeten de lidstaten de oplossingen kunnen kiezen die het best aansluiten op hun wijnbouwkenmerken, maar de bedragen mogen geen verkapte manier zijn om instrumenten, waarvan is gebleken dat ze niet doeltreffend zijn om het concurrentievermogen van de sector te verhogen, opnieuw in te voeren. De hoogte van de nationale bedragen is een "doos van Pandora" en men moet niet het risico nemen dat men die opent. De overdracht naar de tweede pijler is een maatregel die aangepast is aan het specifieke probleem waarmee sommige wijnbouwgebieden te maken hebben. D ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte man tunlichst' ->

Date index: 2021-01-16
w