Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte man durchaus » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz positiver Trends gibt es durchaus noch echte Probleme, mit denen man sich aus entwicklungspolitischer Sicht befassen sollte.

Ondanks deze positieve tendensen blijven er een aantal reële problemen die vanuit ontwikkelingsperspectief moeten worden aangepakt.


Das sind besonders sensible Phasen, und hier sollte man nicht besteuern, sondern hier sollte man durchaus unterstützend helfen, damit der junge Unternehmer innovativ tätig sein kann, damit er den Betrieb modernisieren und erneuern kann.

Op zulke momenten zijn bedrijven bijzonder kwetsbaar. Dan moet men geen belasting heffen, maar steun bieden, zodat de jonge ondernemer innovatief kan zijn en zijn bedrijf kan moderniseren en vernieuwen.


– Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin! Man kann aus allem eine Wissenschaft machen und durchaus interessante Erkenntnisse haben. In diese Kategorie fällt das Weißbuch zur Kommunikation, über das wir heute abstimmen werden. Aber wenn das Haus brennt, sollte man tunlichst den Brandherd lokalisieren, eingrenzen und ein Löschgerät zur Hand nehmen und nicht über Feuer philosophieren, sonst brennt die Hütte ab.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mevrouw de commissaris, je kunt overal wel een wetenschap van maken en daarbij ook nog tot interessante inzichten komen. In die categorie valt ook het Witboek inzake een Europees communicatiebeleid waar we vandaag over stemmen. Maar als het huis in brand staat, moet je zo snel mogelijk de brandhaard lokaliseren, die indammen en het blusapparaat ter hand nemen in plaats van over het vuur te filosoferen, want anders brandt de tent af.


27. weist darauf hin, dass die Schaffung neuer Unternehmen durchaus wichtig ist, dass man sich bei neuen Unternehmensgründungen aber weniger auf die Quantität als auf die Qualität konzentrieren sollte; weist nachdrücklich auf die Gefahr hin, dass bestehende Kleinunternehmen Schaden nehmen können, wenn man sich im Aktionsplan zu stark auf Neugründungen konzentriert und deshalb vielleicht die hartnäckigsten und größten Hindernisse für die unternehmerische Tätigkeit nicht in Angriff nimmt;

27. wijst erop dat het creëren van nieuwe bedrijven ongetwijfeld van groot belang is, maar dat de nadruk moet liggen op de kwaliteit van de startende bedrijven, niet de kwantiteit; onderstreept dat een te grote nadruk in het actieplan op startende ondernemingen ten koste zou kunnen gaan van de bestaande kleine ondernemingen en dat op die manier geen aandacht wordt besteed aan de meest diepgewortelde en belangrijke obstakels voor ondernemersactiviteit;


Man kann aber durchaus einen Katalog von Umständen auflisten, bei dem die "stamping out"-Methode nicht angewendet werden sollte, etwa wenn bei einem großen Ausbruch in einem Gebiet mit dichtem Tierbestand wegen mangelnder Infrastruktur zur Beseitigung der Kadaver möglicherweise umweltgefährdende Verbrennungsplätze oder Massenvergrabungsplätze eingerichtet werden müssten.

Het is echter stellig mogelijk een catalogus van omstandigheden op te stellen waarbij de "stamping out"-methode niet moet worden toegepast. Te denken valt aan een grote uitbraak in een gebied met veel dieren waarin bij gebrek aan een infrastructuur voor de verwerking van de kadavers eventueel milieutechnisch bedenkelijke verbrandingsplaatsen of massagraven moeten worden ingericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte man durchaus' ->

Date index: 2021-06-05
w