Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Vertaling van "sollte ich zunächst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Gericht weist zunächst darauf hin, dass ein Mitgliedstaat die Beibehaltung seiner bestehenden einzelstaatlichen Bestimmungen beantragen kann, wenn er der Auffassung ist, dass die Gefahr für die öffentliche Gesundheit anders bewertet werden sollte, als es der Unionsgesetzgeber beim Erlass der europäischen Harmonisierungsmaßnahme getan hat.

Het Gerecht brengt allereerst in herinnering dat een lidstaat om de handhaving van bestaande nationale bepalingen mag verzoeken wanneer hij van mening is dat het gevaar voor de volksgezondheid anders moet worden ingeschat dan de Uniewetgever bij de vaststelling van de Europese harmonisatiemaatregel heeft gedaan.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Wenn Ende dieses Monats das Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Japan beginnt, sollte eigentlich zunächst nur ein Thema im Mittelpunkt stehen: die Katastrophe, die in Verbindung von Erdbeben, Tsunami und der noch anhaltenden radioaktiven Verseuchung über die Menschen in Japan hereingebrochen ist, und welchen konkreten Beitrag die EU, ihre Mitgliedstaaten und Völker kurz-, mittel- und langfristig zur Überwindung der Folgen leisten können.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, aan het einde van deze maand begint de Top tussen de Europese Unie en Japan. Dan zou eigenlijk maar één onderwerp hoog op de agenda moeten staan: de ramp die de Japanners heeft getroffen door de combinatie van een aardbeving, een tsunami en de radioactieve straling, die nog steeds schade aanricht. De vraag is welke concrete bijdrage de EU, de lidstaten en onze burgers kunnen leveren om de gevolgen op de korte, de middellange en de lange termijn op te vangen.


Anglo sollte uns zunächst 2 Mrd., dann 5 Mrd. und dann 10 Mrd. EUR kosten.

Anglo Irish Bank zou ons 2 miljard euro kosten, daarna 5 miljard, en daarna 10 miljard.


Priorität sollte dabei zunächst einmal vier zentralen Bereichen für die Entwicklung und Einführung von IVS eingeräumt werden.

In eerste instantie moet prioriteit worden gegeven aan vier belangrijke terreinen voor de ontwikkeling en invoering van ITS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich sollte wohl zunächst einmal die Anerkennung meiner Fraktion für die Strategieplanung zum Ausdruck bringen, die Herr Barroso für ein, wie er selbst sagt, wichtiges Jahr voller Herausforderungen vorgelegt hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het op zijn plaats is voorzitter Barroso namens mijn fractie te complimenteren met de beleidsstrategie die hij heeft voorgesteld voor het komende jaar, dat, zoals hij zelf ook zegt, een belangrijk jaar met vele uitdagingen gaat worden.


Es sollte deshalb zunächst geprüft werden, ob Artikel 179 (Entwicklungszusammenarbeit) herangezogen werden könnte oder - wenn dies nicht möglich ist - ob man auf Artikel 181 (d.h. wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit) zurückgreifen könnte.

Daarom zou eerst kunnen worden nagegaan of gebruik kan worden gemaakt van artikel 179 (ontwikkelingssamenwerking) dan wel, indien dit niet mogelijk is, van artikel 181a, i.e. economische en financiële samenwerking.


Die öffentliche Rechenschaftspflicht der IASCF sollte durch die Einsetzung eines effizienten Überwachungsrates verbessert werden, der über ausreichende Befugnisse für die erforderliche Aufsicht über die IASCF verfügen sollte; er sollte zunächst sicherstellen, dass sich die Trustees ihrer Aufsichtsaufgabe gegenüber dem IASB wirksam entledigen, und er sollte aktiv an der Auswahl der Trustees mitwirken und deren Endauswahl billigen.

de openbare verantwoording van de IASCF moet worden versterkt door de oprichting van een doeltreffende raad van toezicht, die over voldoende bevoegdheden moet beschikken om het nodige toezicht op de IASCF uit te oefenen; daarbij moet er allereerst voor worden gezorgd dat de trustees hun toezichtsrol jegens de IASB daadwerkelijk vervullen, een actieve rol spelen bij de selectie van de trustees en hun definitieve selectie goedkeuren.


(9) Der Änderung der gesetzlichen Bestimmungen für die in sich jeweils sehr unterschiedlichen Bereiche sollte zunächst jeweils eine gründliche Analyse der tatsächlichen Situation und der geänderten Rahmenbedingungen vorausgehen, die den in der Praxis gewonnenen Erkenntnissen Rechnung trägt. Generell sollte dabei die Qualität der reformierten Vorschriften Vorrang genießen.

(9) overwegende dat wijzigingen in de wettelijke bepalingen voor deze zeer verschillende gebieden moeten worden gebaseerd op een grondige analyse van de feitelijke situatie en de gewijzigde randvoorwaarden die het resultaat zijn van de in de praktijk verworven inzichten; dat in het algemeen daarbij de hoogste prioriteit moet worden gegeven aan de kwaliteit van de hervormde voorschriften;


a) bestätigt die strategische Dimension der GMES, die nutzer- und dienstorientiert sein sollte und mit Diensten, die auf effizienteste Weise - möglichst vom Privatsektor -bereitgestellt werden, zunächst den Erfordernissen des öffentlichen Sektors entsprechen sollte;

a. benadrukt de "Ruimteraad" de strategische dimensie van GMES, die gebruikersgestuurd en op dienstverlening gericht moet zijn, waarbij in de behoeften van in de eerste plaats de publieke sector wordt voorzien door middel van zo efficiënt mogelijk verrichte diensten, indien mogelijk door de privé-sector;


Fünftens: Jegliche Weiterentwicklung der Union sollte auf einer klaren Zeit- und Ablaufplanung basieren, wobei künftige Schritte zunächst durch Ausnutzung aller von den bestehenden Verträgen gebotenen Möglichkeiten und ohne Rückgriff auf dort nicht vorgesehene Ausnahmen getan werden sollten, so dass eine Vertragsänderung nur vorgenommen werden muss, wenn in den Verträgen keine abgeleiteten Rechtsakte vorgesehen sind.

Ten vijfde moet elke verdere ontwikkeling van de Unie in duidelijke fases en volgens een helderde volgorde verlopen. Voor het zetten van volgende stappen moet gebruik worden gemaakt van alle mogelijkheden die de verdragen, in hun huidige vorm, bieden – dus zonder uitzonderingen waarvoor in deze verdragen geen grondslag aanwezig is. De mogelijkheid van een verdragsverandering mag pas in beeld komen wanneer de verdragen niet in secundaire wetgeving voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte ich zunächst' ->

Date index: 2022-02-16
w