Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachm.
Nachmittags

Traduction de «sollte am nachmittag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission sollte im Rat der Agrarminister, der heute Nachmittag um zwei Uhr in Luxemburg tagen wird, vorschlagen, den Einsatz eines Teils der 2 500 Mio. EUR, die im Budget der Gemeinsamen Agrarpolitik noch übrig sind, vorschlagen.

Op de Landbouwraad die vandaag om twee uur vanmiddag in Luxemburg gehouden wordt, zou de Commissie moeten voorstellen om een deel van de 2 500 miljoen euro overschot van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid te gebruiken.


Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte uns dabei helfen, solche Situationen, wie die heute Nachmittag im Falle von Andrzej Poczobut, zu verhindern.

Het Europees nabuurschapsbeleid moet ons helpen om situaties zoals de situatie van vanmiddag met Andrzej Poczobut te voorkomen.


Auch sollte man sich bemühen, den Verkehr sprichwörtlich zu „entflechten“, das heißt zu versuchen, das Verkehrsaufkommen zu Spitzenverkehrszeiten am Morgen oder am späten Nachmittag zu reduzieren, zum Beispiel durch für die Arbeitnehmer flexibel einteilbare Arbeitszeiten.

Ook is het van belang zich in te spannen om het verkeer letterlijk te “ontvlechten”, d.w.z. te proberen het verkeer in de ochtend- en avondspits te reduceren, bijvoorbeeld door middel van flexibele werktijden die door de werknemers zelf kunnen worden bepaald.


Der Bericht sollte heute Nachmittag behandelt werden, die Redner sind eingetragen.

Het verslag zou vanmiddag worden behandeld, de sprekers staan op de lijst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Die Aussprache über den vorliegenden Bericht sollte am Nachmittag fortgesetzt werden; eine genaue Information darüber sowie über den Verlauf der heutigen Sitzung wird später erfolgen.

- Het debat over dit verslag moet vanmiddag voortgezet worden, maar u krijgt later op deze dag een precieze aanduiding over de voortzetting van het debat en het verdere verloop van de vergadering.


Der Rat nahm ferner - ohne Aussprache - den Standpunkt an, den die EU auf der am Nachmittag desselben Tages stattfindenden zweiten Tagung des Kooperationsrates zwischen der EU und Rußland einnehmen sollte (siehe gesonderte Pressemitteilung, Dok. 8283/99 Presse 152).

De Raad nam ook - zonder debat - het standpunt van de EU aan dat moet worden ingenomen op de tweede vergadering van de Samenwerkingsraad tussen de EU en Rusland die in de namiddag van dezelfde dag wordt gehouden (zie afzonderlijke mededeling aan de pers, doc. 8283/99 Presse 152).




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     nachm     nachmittags     sollte am nachmittag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte am nachmittag' ->

Date index: 2022-09-29
w