Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «sollen – allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings hat die Verfasserin der Stellungnahme gewisse Zweifel hinsichtlich des Risikocharakters, um den es in der Verordnung geht: Aus dem Text geht nicht eindeutig hervor, ob die Rückverfolgungsanforderungen unterschiedslos für alle bisher nicht harmonisierten Produkte gelten sollen oder ob zwecks Sicherstellung der Verhältnismäßigkeit die Produkte ausgenommen werden sollen, bezüglich derer die Risiken sehr gering oder bereits durch andere Richtlinien oder Verordnungen abgedeckt sind.

Toch plaatst de rapporteur vraagtekens bij de aard van het risico zoals uitgedrukt in de tekst van de verordening: het blijft onduidelijk of de verplichtingen ten aanzien van traceerbaarheid zonder onderscheid van toepassing zijn op alle niet-geharmoniseerde producten of dat, om de evenredigheid te waarborgen, producten met een zeer laag risiconiveau of producten die al binnen de werkingssfeer van andere richtlijnen en verordeningen vallen hiervan moeten worden uitgesloten.


Sichtbare Kennzeichen bei Tieren, die in Zoos zur Schau gestellt werden sollen, dürften allerdings in der Praxis insofern ungeeignet sein, als sie das authentische Erscheinungsbild der Tiere, vor allem von exotischen Arten, beeinträchtigen können.

Zichtbare identificatiemiddelen kunnen echter onpraktisch zijn voor het tentoonstellen van dieren in dierentuinen aan het publiek, aangezien zij het authentieke uitzicht van de dieren, met name exotische soorten, kunnen aantasten.


Mit welchen konkreten Maßnahmen diese erreicht werden sollen, wird allerdings nicht genau beschrieben. Der staatliche Bruttoschuldenstand, der im Jahr 2008 auf 94,6 % des BIP geschätzt wurde, soll 2009 und 2010 auf mehr als 96 % des BIP übersteigen, bevor er 2011 wieder auf 94,75 % sinken soll.

De bruto overheidsschuld wordt voor 2008 geraamd op 94,6 % van het BBP en zal naar verwachting in 2009 en 2010 het niveau van 96 % van het BBP overschrijden en in 2011 weer dalen naar 94,75 %.


Eine eindeutige analytische Darstellung der Gefahren von Pflanzenkrankheiten und Unkräutern, die durch den Einsatz von Pestiziden bekämpft werden sollen, ist allerdings nicht vorgelegt worden.

Er wordt echter geen heldere analyse gegeven van de gevaren van plantenziekten en onkruid die we met pesticiden trachten te bezweren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine eindeutige analytische Darstellung der Gefahren von Pflanzenkrankheiten und Unkräutern, die durch den Einsatz von Pestiziden bekämpft werden sollen, ist allerdings nicht vorgelegt worden.

Er wordt echter geen heldere analyse gegeven van de gevaren van plantenziekten en onkruid die we met pesticiden trachten te bezweren.


Für die Durchführung einer Studie, bei der die Situation geprüft und die voraussichtlichen Kosten für die Restaurierung des kulturellen Erbes ermittelt werden sollen, wären allerdings die Zustimmung und Zusammenarbeit beider Gemeinschaften auf der Insel, einschließlich der türkisch-zyprischen Gemeinschaft erforderlich.

Voor een studie naar de voorwaarden en geraamde kosten voor het restaureren van cultureel erfgoed is echter de toestemming en medewerking vereist van beide gemeenschappen op het eiland, dus ook van de Turks-Cypriotische gemeenschap.


Für die Durchführung einer Studie, bei der die Situation geprüft und die voraussichtlichen Kosten für die Restaurierung des kulturellen Erbes ermittelt werden sollen, wären allerdings die Zustimmung und Zusammenarbeit beider Gemeinschaften auf der Insel, einschließlich der türkisch-zyprischen Gemeinschaft erforderlich.

Voor een studie naar de voorwaarden en geraamde kosten voor het restaureren van cultureel erfgoed is echter de toestemming en medewerking vereist van beide gemeenschappen op het eiland, dus ook van de Turks-Cypriotische gemeenschap.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Außerdem sollen die Tätigkeiten auf Projekte zur Bekämpfung der Luftverschmutzung ausgeweitet werden, und es wird eine Zusammenarbeit mit Partnern aus der Privatwirtschaft angestrebt. Ob dies allerdings gelingt, wird wesentlich davon abhängen, wieweit die begünstigten Länder der Kommission geeignete Projekte vorlegen können.

Of een en ander lukt, zal echter in hoge mate afhangen van het vermogen van de begunstigde landen om geschikte projecten in te dienen bij de Commissie.


Oder ein auf Wahlen beruhendes System hätte (allerdings ähnlich und gleichzeitig) den anderen Berufsorganisationen der Ärzte auferlegt werden sollen, und zwar aus den gleichen Gründen wie denjenigen, die die Anwendung eines solchen Systems auf die Berufsorganisationen der Ärzteschaft rechtfertigen würden.

ofwel diende een verkiezingssysteem te worden opgelegd (maar dan op een identieke manier en gelijktijdig) aan de andere beroepsorganisaties van het paramedisch personeel om dezelfde redenen als die welke de toepassing van een dergelijk stelsel op de beroepsorganisaties van de geneesheren verantwoorden.




D'autres ont cherché : sollen – allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen – allerdings' ->

Date index: 2023-08-27
w