Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen verbessert werden – insbeson­dere " (Duits → Nederlands) :

Die Verbindungen zu anderen Verkehrssystemen - Bus, Straßenbahn, Auto und Fahrrad - sollen verbessert werden, um den Bahnhof zu einem multimodalen Verkehrsknotenpunkt zu entwickeln.

Er wordt nu gewerkt aan de verbindingen met andere vervoerswijzen -- bus, tram, auto en fiets -- om van het station een knooppunt van multimodaal vervoer te maken.


– Die Bedingungen für Forschung und Entwicklung sollen verbessert werden – insbeson­dere mit dem Ziel, ein öffentliches und privates Investitionsvolumen auf diesem Gebiet von insgesamt 3 % des BIP zu erreichen; die Kommission wird einen Indikator für die FuE- und Innovationsintensität entwickeln.

de voorwaarden voor onderzoek en ontwikkeling verbeteren, meer bepaald met het doel de gecombineerde publieke en private investeringen in deze sector op 3% van het bbp te brengen; de Commissie zal een indicator ontwikkelen die de OO- en de innovatie-intensiteit weergeeft;


Die Mittel, um eine möglichst breite Öffentlichkeit zu erreichen, insbesondere Laien und diejenigen, die sich nicht für Technik interessieren, sollen verbessert werden.

verbetering van de middelen om een zo groot mogelijk publiek te bereiken, met name onder mensen die geen technicus of specialist zijn.


Die Managementkonzepte hinsichtlich der chemischen Sicherheit in kleinen und mittleren Chemieunternehmen in afrikanischen Vertragsstaaten mit dem Status von Entwicklungs- oder Übergangsländern sollen verbessert werden.

het verbeteren van de aanpak van het veiligheidsbeheer in kleine en middelgrote chemiebedrijven in Afrikaanse staten die partij zijn en ontwikkelings- of overgangseconomieën hebben.


Die Art und Weise, wie die ukraini­schen Behörden generell die universellen Werte und die Rechtsstaatlichkeit achten und insbeson­dere wie sie sich in den genannten Fällen verhalten werden, dürfte für die bilate­ralen Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine, und zwar auch für den Abschluss des Assoziierungsabkommens, für unseren politischen Dialog und generell für unsere Zusammenarbeit tiefgreifende Folgen haben.

De wijze waarop de Oekraïense autoriteiten in de regel de universele waarden en de rechtsstatelijke beginselen in acht nemen, en meer bepaald de wijze waarop zij deze strafzaken afhandelen, zal zwaar doorwegen op de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Oekraïne, inclusief op de sluiting van de associatieovereenkomst, de politieke dialoog en onze samenwerking in bredere zin.


Die Mitgliedstaaten werden diesen Empfehlungen bei ihren künftigen Beschlüssen, insbeson­dere im Rahmen ihrer Haushaltspläne für 2012, Rechnung tragen.

De lidstaten zullen in hun beslissingen betreffende de planning van hun begrotingen voor 2012 met die aanbevelingen rekening houden.


Insbeson­dere sollten ein Einreise-/Ausreise-Registrierungssystem und ein Abfertigungsprogramm für regis­trierte Reisende einge­führt werden.

In het bijzonder moeten er een inreis-/uitreissysteem en een programma voor geregistreerde reizigers komen.


Der Aktionsplan umfasst Maßnahmen, mit denen die Energieeffizienz von Produkten, Gebäuden und Dienstleistungen verbessert und der Wirkungsgrad der Energieerzeugung und -verteilung erhöht werden soll; ferner sollen damit die Auswirkungen des Verkehrs auf den Energieverbrauch vermindert und die Finanzierung und Durchführung von Investitionen in diesem Bereich verbessert werden und es sollen Impulse für vernünftiges Verhalten im Bere ...[+++]

Het actieplan omvat maatregelen ter verbetering van de energieprestaties van producten, gebouwen en diensten, ter verbetering van het rendement bij productie en distributie van energie, ter vermindering van de impact van het vervoer op het energieverbruik, ter vergemakkelijking van de financiering voor en verwezenlijking van investeringen op dit gebied, ter versterking van een rationeel gedrag ten aanzien van het gebruik van energie en ter versterking van de internationale actie op het gebied van de energie-efficiëntie.


Die meisten der oben dargestellten Instrumente haben eine einzige Zweckbestimmung: bei EURODAC geht es um eine verbesserte Funktionsweise des Dublin-Systems; mit API sollen die Grenzkontrollen verbessert werden; die schwedische Initiative dient der Verbesserung strafrechtlicher Ermittlungen und polizeilicher Erkenntnisgewinnungsverfahren; das Übereinkommen Neapel II dient der Verhinderung, Aufdeckung, Verfolgung und Sanktionierung des Zollbetrugs; beim ZIS geht es um d ...[+++]

De meeste van de hierboven beschreven instrumenten hebben een enkelvoudig doel: Eurodac moet de werking van het Dublinsysteem verbeteren, API moet de grenscontrole bevorderen, het Zweedse initiatief moet leiden tot efficiëntere strafrechtelijke onderzoeken en inlichtingenoperaties, de Napels II-overeenkomst moet douanefraude helpen voorkomen, opsporen, vervolgen en bestraffen, het DIS moet helpen bij het voorkomen, onderzoeken en v ...[+++]


2. Die Kreditklemme wird nach wie vor als ein gravierendes Problem betrachtet, insbeson­dere für KMU, die im Erholungsprozess eine tragende Rolle spielen sollen.

2) De kredietschaarste wordt nog steeds als een ernstig probleem gezien, met name voor het mkb dat geacht wordt een centrale rol in het economisch herstel te spelen.


w