Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Bestimmung der Beiträge
Festsetzung der Beiträge
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten

Traduction de «sollen einen beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Bestimmung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge

vaststelling van de premies of bijdragen


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vorgeschlagenen Maßnahmen sollen einen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit und langfristigen Tragfähigkeit der betreffenden Unternehmen leisten.

Deze maatregelen zouden het concurrentievermogen en de duurzaamheid van deze ondernemingen helpen verbeteren.


Die benannten Investitionen sollen ihrem Beitrag zu Mobilität, Nachhaltigkeit, Verringerung der Treibhausgasemissionen und dem einheitlichen europäischen Verkehrsraum entsprechend priorisiert werden, gemäß der im Weißbuch „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ der Kommission vorgestellten Vision, in der hervorgehoben wird, dass im Bereich Verkehr eine beträchtliche Senkung der Treibhausgase vonnöten ist .

Zodra de investeringen zijn bepaald, krijgen zij voorrang naargelang de bijdrage ervan aan de mobiliteit, de duurzaamheid, de lagere broeikasgasemissies en de interne Europese vervoersruimte, overeenkomstig de visie die is beschreven in het Witboek van de Commissie met als titel „Stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte – werken aan een concurrerend en zuinig vervoerssysteem” , waarbij de noodzaak van een significante reductie van de broeikasgasemissies in de vervoerssector wordt onderstreept .


Satellitenmobilfunkdienste sollen einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon leisten, Innovation und Flexibilität fördern und auf diese Weise den EU-weiten Breitbandzugang und die Auswahl der Dienste für die Verbraucher verbessern.

Mobiele satellietdiensten moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon, innovatie en flexibiliteit bevorderen en aldus de pan-Europese toegang tot breedband en de selectie van de diensten voor de consument verbeteren.


Diesen öffentlichen Mitteln sollen gleichhohe Beiträge der forschenden Arzneimittelhersteller in Form von Personal, Laborausrüstung, klinische Forschung usw. gegenüberstehen.

Deze overheidsfinanciering wordt aangevuld met een bijdrage van gelijke hoogte van onderzoeksgebaseerde farmaceutische bedrijven in de vorm van personeel, laboratoriumuitrusting, klinisch onderzoek, enz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das spezifische Programm „Zusammenarbeit“ und das gesamte Siebte Rahmenprogramm sollen einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten.

(10) Het specifieke programma "Samenwerking" en, in het algemeen, het gehele kaderprogramma draagt bij tot het bevorderen van duurzame ontwikkeling.


Die restlichen Kosten sollen durch Beiträge der Mitgliedstaaten abgedeckt werden nach dem Prinzip, dass Kosten dort getragen werden, wo sie anfallen.

De rest moet met de bijdragen van de lidstaten worden betaald, volgens het principe dat kosten worden betaald waar ze ontstaan.


Sie sollen einen Beitrag zur Gewährleistung eines ausgewogenen Schutzniveaus für Werke und andere geschützte Gegenstände gewährleisten und der Öffentlichkeit den Zugang zu den über Netze angebotenen Inhalten ermöglichen.

Doel is een evenwichtig niveau van bescherming van werken en andere onderwerpen te garanderen, en tegelijkertijd de toegang van het publiek tot de inhoud welke over netwerken kan worden verstrekt, mogelijk te maken.


Die drei Programme sollen einen Beitrag zur Förderung eines Europas des Wissens leisten, indem ein europäischer Raum der Zusammenarbeit in den Bereich der Jugend- und Bildungspolitik auf der Grundlage nichtformaler allgemeiner und beruflicher Bildung aufgebaut wird.

Doel van de drie programma's is bij te dragen tot de bevordering van een Europa van de kennis door het creëren van een Europese ruimte voor samenwerking inzake het jeugd- en opleidingsbeleid, op basis van informeel onderwijs en opleiding.


Im Energiesektor sollen als Beitrag zur Erreichung der Energie- und Klimaziele der EU bis 2020 9,1 Mrd. EUR in die transeuropäische Infrastruktur investiert werden.

De energiesector kan rekenen op 9,1 miljard EUR investeringen in trans-Europese infrastructuur, om de energie- en klimaatdoelstellingen van de Europa 2020-strategie te helpen bereiken.


Die Maßnahmen sollen einen Beitrag leisten zum Wiederaufbau der Wirtschaft und der Verwaltungskapazitäten, die erforderlich sind, um die soziale und politische Stabilität in den betreffenden Ländern wiederherzustellen und die Bedürfnisse aller betroffenen Bevölkerungsgruppen zu decken.

De acties hebben tot doel bij te dragen tot het herstel van een functionerende economie en de institutionele capaciteiten die nodig zijn om de sociale en politieke stabiliteit in de betrokken landen te herstellen en te voorzien in de behoeften van de getroffen bevolking in haar geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen einen beitrag' ->

Date index: 2025-04-26
w