Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Strafmildernder Umstand
Umstand
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

Traduction de «soll umstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten






Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


auf sich verändernde Umstände in der Navigation reagieren

reageren op veranderende navigatieomstandigheden


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn das Recht des Klägers auf gerichtliches Gehör nicht auf unverhältnismäßige Weise eingeschränkt werden soll, kann dieser Umstand nicht zur Unzulässigkeit der Klageschrift führen.

Om het recht van de verzoeker op toegang tot de rechter niet op onevenredige wijze te beperken, kan die omstandigheid niet de onontvankelijkheid van het verzoekschrift met zich meebrengen.


weist darauf hin, dass sich unlautere Handelspraktiken vor allem daraus ergeben, dass es zwischen den Akteuren der Lebensmittelversorgungskette große Unterschiede hinsichtlich ihres Einkommens und Einflusses gibt, und dass dringend gegen diese unlauteren Handelspraktiken vorgegangen werden muss, damit sich die Lage der Landwirte im Ernährungssektor verbessert; stellt fest, dass der Verkauf zu einem nicht kostendeckenden Preis und der Umstand, dass landwirtschaftlich erzeugte Grundnahrungsmittel wie Milchprodukte, Obst und Gemüse von großen Einzelhändlern massiv als Lockangebote missbraucht werden, auf lange Sicht die Nachhaltigkeit der ...[+++]

stelt vast dat oneerlijke handelspraktijken voornamelijk het gevolg zijn van onevenwichtigheden op het gebied van inkomen en macht in de voedselvoorzieningsketen en benadrukt dat dit dringend moeten worden aangepakt om de situatie van de landbouwers in de voedingssector te verbeteren; wijst erop dat het verkopen onder de kostprijs en het ernstige misbruik dat de grootschalige detailhandel maakt van basisproducten uit de landbouw, zoals zuivel, fruit en groenten, door ze als „lokartikelen” te presenteren een bedreiging vormen voor de duurzaamheid van de Unieproductie van dergelijke producten op de lange termijn; is ingenomen met inspanningen als „Initiative Tierwohl” in Duitsland ...[+++]


(6b) Diese Richtlinie soll dem Umstand Rechnung tragen, dass - wie aus Berichten der UN, der OECD, der ILO und anderer Organisationen hervorgeht - ein hoher Prozentsatz der jährlich in die EU einreisenden Saisonarbeitnehmer Frauen aus Drittländern sind, die von Armut, Analphabetentum und niedrigen Lebensstandards betroffen sind.

(6 ter) De richtlijn dient rekening te houden met het feit dat een groot deel van de seizoenmigranten die elk jaar naar de EU komen vrouwen zijn uit derde landen, waar volgens rapporten van de VN, de OESO, het Internationaal Arbeidsbureau en andere organisaties sprake is van armoede, analfabetisme en een lage levensstandaard.


(51) Um die Haushaltsdisziplin zu fördern, sollten die Modalitäten für die Aufhebung von Mittelbindungen im Rahmen eines Programms festgelegt werden, insbesondere auch für den Fall, dass ein Teilbetrag von der Aufhebung ausgenommen werden soll, vor allem wenn Verzögerungen bei der Umsetzung auf Umstände zurückzuführen sind, die nicht von den Verantwortlichen verschuldet oder die abnormal oder unvorhersehbar sind und deren Folgen sich trotz aller Sorgfalt nicht abwenden lassen, ebenso wie in dem Fall, dass ein Zahlungsantrag gestellt w ...[+++]

(51) Om financiële discipline aan te moedigen, moeten regelingen voor de vrijmaking van delen van vastleggingen voor een programma worden vastgesteld, met name wanneer een bedrag van de vrijmaking kan worden uitgezonderd, bijvoorbeeld wanneer een vertraging bij de uitvoering voortvloeit uit omstandigheden waarop de betrokken partij geen invloed had, die abnormaal en onvoorzien waren, of waarvan de gevolgen ondanks de geleverde inspanningen niet kunnen worden vermeden, alsmede in een situatie waar een betalingsverzoek is ingediend waarvan de terugbetaling is geschorst of stopgezet .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Protokoll wird ein Verfahren der vorherigen Zustimmung in Kenntnis der Sachlage geschaffen, mit dem sichergestellt werden soll, dass ein Land vor Genehmigung der Einfuhr solcher Organismen ausreichend unterrichtet ist und in voller Kenntnis aller Umstände seine Entscheidung treffen kann.

In het protocol is een procedure vastgelegd voor vooraf met kennis van zaken te geven instemming, zodat landen over de benodigde informatie beschikken op basis waarvan zij weloverwogen kunnen besluiten dergelijke organismen al dan niet op hun grondgebied in te voeren.


58. weist nochmals darauf hin, dass durch die Rubrik 3b – trotz des Umstands, dass diese unter dem Gesichtspunkt der Finanzausstattung die kleinste Rubrik des MFR ist – Angelegenheiten von zentraler Bedeutung für die Bürger Europas abdeckt, wie z. B. Jugend-, Bildungs- und Kulturprogramme, öffentliche Gesundheit, Verbraucherschutz, das Instrument für den Katastrophenschutz sowie Kommunikationspolitik; bedauert deshalb die Tatsache, dass für das Jahr 2013 erneut die Gesamtmittel unter dieser Rubrik im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 gekürzt werden sollen, wobei ...[+++]

58. herinnert eraan dat rubriek 3b weliswaar de kleinste rubriek van het MFK is wat betreft het totaal aan kredieten, maar dat deze rubriek betrekking heeft op een aantal onderwerpen die de Europese burgers nauw aan het hart liggen, zoals jongeren, programma's op het gebied van onderwijs en cultuur, volksgezondheid, consumentenbescherming, het instrument voor civiele bescherming en communicatiebeleid; betreurt dan ook dat voor 2013 de totale kredieten onder deze rubriek in vergelijking met de begroting 2012 opnieuw zouden worden verminderd met een daling van VK van 1,2% (26,08 miljoen EUR) en van 0,4% van BK, met uitzondering van het So ...[+++]


Zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes des Adressaten soll die Regel diesem insbesondere die Möglichkeit geben, einen Fehler zu berichtigen oder seine persönliche Situation betreffende Umstände vorzutragen, die für oder gegen den Erlass oder für oder gegen einen bestimmten Inhalt der Entscheidung sprechen.

Om de effectieve bescherming van die adressaat te verzekeren, beoogt dit voorschrift met name hem in staat te stellen een onjuistheid recht te zetten of persoonlijke omstandigheden aan te voeren die ervoor pleiten dat de beslissing wordt genomen, niet wordt genomen of dat in een bepaalde zin wordt beslist.


Zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes des Adressaten soll die Regel diesem insbesondere die Möglichkeit geben, einen Fehler zu berichtigen oder seine persönliche Situation betreffende Umstände vorzutragen, die für oder gegen den Erlass oder für oder gegen einen bestimmten Inhalt der Entscheidung sprechen (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 18. Dezember 2008, Sopropé, C‑349/07, Slg. 2008, I‑10369, Randnr. 49).

Die regel beoogt met name, ter verzekering van de effectieve bescherming van de betrokken adressaat, laatstgenoemde in staat te stellen om een vergissing te corrigeren of individuele omstandigheden aan te voeren die ervoor pleiten dat het besluit wordt genomen, niet wordt genomen of dat in een bepaalde zin wordt besloten (zie in die zin arrest van 18 december 2008, Sopropé, C‑349/07, Jurispr. blz. I‑10369, punt 49).


(12) Bei der Prüfung, ob die Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits ausnahmsweise verlängert werden soll, ist zu berücksichtigen, ob ein schwerer allgemeiner Konjunkturabschwung vorliegt oder außergewöhnliche Umstände in einem Mitgliedstaat bestehen.

(12) Bij de beoordeling of de termijn voor de correctie van het buitensporige tekort uitzonderingsgewijs kan worden verlengd, dient aandacht te worden besteed aan ernstige economische neergangen van algemene aard of uitzonderlijke omstandigheden die zich in een lidstaat voordoen.


Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 sieht eine Übergangsregelung vor, wonach die Kontrolle der Einhaltung dieses Kriteriums auf diese Umstände beschränkt werden soll.

Artikel 12 van Verordening (EG) nr. 2076/2005 voorziet in een overgangsregeling om de verificatie van de naleving van dit criterium tot dergelijke omstandigheden te beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll umstand' ->

Date index: 2022-01-27
w