Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigentliche Lösung
Eigentlicher Steert
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «soll sich eigentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso wird die Komplementarität der Organe, die die eigentliche Besonderheit des Gemeinschaftssystems ausmacht, die Konsolidierung dieser Rückbesinnung notwendig machen, die aus Gründen der Verantwortung, der Verhältnismäßigkeit, der Transparenz und der Rechtssicherheit im Zuge der Governance-Reform stattfinden soll.

Het complementaire karakter van de instellingen, dat ten grondslag ligt aan de originaliteit van het communautaire systeem, vereist ook een consolidering van de heroriëntering die in het kader van de governance ter wille van de verantwoordelijkheid, de evenredigheid, de transparantie en de rechtszekerheid wordt bepleit.


Das eigentliche Ziel, dem zufolge überall in der EU unter gleichen Bedingungen Schutz gewährt werden soll, kann hierdurch in Gefahr geraten.

Dit kan afbreuk doen aan de doelstelling ervoor te zorgen dat er in de hele EU onder gelijke voorwaarden toegang tot bescherming wordt geboden.


Ohne die Analyse der vom spanischen Königreich zur Verfügung gestellten Daten durch die Europäische Kommission hinterfragen zu wollen, finde ich es doch merkwürdig, dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für etwas bemüht werden soll, das eigentlich bloß eine Konsequenz der geplatzten Immobilienblase in Spanien ist.

Ik wil de analyse van de Europese Commissie die gebaseerd is op informatie van het Koninkrijk Spanje niet fundamenteel in twijfel trekken, maar ik vind het wel vreemd dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering beschikbaar gesteld moet worden voor iets dat slechts een gevolg is van het uiteenspatten van de vastgoedzeepbel in Spanje.


Und mit Blick auf den ersten Gipfel: Wie soll das eigentlich gelingen, bei so weit auseinander liegenden Positionen der europäischen Mitgliedstaaten ein gemeinsames Ergebnis zu bringen?

Met het oog op de eerste Top vroeg men: hoe slagen jullie er ooit in om tot een gemeenschappelijk resultaat te komen, als de meningen van de Europese lidstaten zo ver uiteen liggen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und wenn es um Evakuierung geht – das ist inzwischen der springende Punkt –, wer soll dann eigentlich evakuiert werden?

En als het om evacuatie gaat, en dat is inmiddels de centrale kwestie: wie moet er worden geëvacueerd?


Was hält die Kommission von dem von der Regierungspartei „Neue Demokratie“ erlassenen Gesetz, mit dem die Gesellschaft „Alpha Bank“ von ihren vertraglichen Verpflichtungen entbunden werden soll, die sie gegenüber den Versicherungsträgern der Arbeitnehmer eigentlich erfüllen soll?

Wat is het standpunt van de Commissie over die bewuste regeling van ND waarbij de “ALPHA BANK” werd ontheven van haar contractuele verplichtingen jegens de werknemersverzekeringskassen?


Das eigentliche Ziel, dem zufolge überall in der EU unter gleichen Bedingungen Schutz gewährt werden soll, kann hierdurch in Gefahr geraten.

Dit kan afbreuk doen aan de doelstelling ervoor te zorgen dat er in de hele EU onder gelijke voorwaarden toegang tot bescherming wordt geboden.


Auf diese Weise gefährdet sie das eigentliche Fundament der Gemeinschaftspolitik, die eine nachhaltige Bewirtschaftung dieser Ressourcen innerhalb und außerhalb der EU-Gewässer gewährleisten soll.

Op die manier brengt IOO-visserij het fundament zelf van het beleid van de Gemeenschap in gevaar. Dat beleid heeft immers een duurzaam beheer van de oceanen, niet alleen binnen de EU-wateren maar ook daarbuiten, tot doel.


Es soll sich eigentlich nur um die sogenannten Petersberg-Missionen handeln (Krisenbewältigung und Friedenserhaltung in Drittländern unter Ausschluß der Verteidigung der Staatsgebiete sowie vitaler äußerer Interessen), doch das Europäische Parlament spricht hartnäckig von einem viel umfassenderen Ziel, nämlich einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik im weiteren Sinne, wie im übrigen schon der Titel der heute angenommenen Entschließung besagt.

Het zou uitsluitend om de zogenaamde Petersberg-taken gaan (crisispreventie en vredeshandhaving in derde landen en dus niet de verdediging van nationaal grondgebied of externe vitale belangen). Het Europees Parlement heeft het echter voortdurend over een veel ruimere doelstelling, namelijk een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid in ruime zin, zoals dat trouwens in het opschrift van de vandaag aangenomen resolutie staat.


Ebenso wird die Komplementarität der Organe, die die eigentliche Besonderheit des Gemeinschaftssystems ausmacht, die Konsolidierung dieser Rückbesinnung notwendig machen, die aus Gründen der Verantwortung, der Verhältnismäßigkeit, der Transparenz und der Rechtssicherheit im Zuge der Governance-Reform stattfinden soll.

Het complementaire karakter van de instellingen, dat ten grondslag ligt aan de originaliteit van het communautaire systeem, vereist ook een consolidering van de heroriëntering die in het kader van de governance ter wille van de verantwoordelijkheid, de evenredigheid, de transparantie en de rechtszekerheid wordt bepleit.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     eigentliche lösung     eigentlicher steert     soll sich eigentlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll sich eigentlich' ->

Date index: 2021-01-27
w