Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Vertaling van "soll nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch sie soll nämlich vermieden werden, dass klassische Arbeitsverträge in Flexi-Job-Arbeitsverträge umgewandelt werden.

Zij strekt immers ertoe te vermijden dat gewone arbeidsovereenkomsten worden omgezet in flexi-jobarbeidsovereenkomsten.


...ng dieser Tauglichkeiten soll nämlich gewährleisten, dass jede Militärperson sowohl körperlich als auch medizinisch tauglich ist, um in ihrer Funktion an Operationen teilzunehmen. [...] In Paragraph 3 sind die Modalitäten der Beurteilung der medizinischen Tauglichkeit festgelegt. Diese Beurteilung erfolgt konkret durch eine medizinische Untersuchung, bei der geprüft wird, ob die Militärperson dem geforderten medizinischen Profil entspricht. Dieses Profil kann unterschiedlich sein je nach der Funktion, die die Militärperson ausübt, oder der Fachrichtung. [...] Artikel 69 des vorerwähnten Gesetzes wird ersetzt durch diesen Artikel, um d ...[+++]

...beoordeling van deze geschiktheden moet garanderen dat elke militair zowel fysiek als medisch bekwaam is om in zijn functie deel te nemen aan operaties. [...] Paragraaf 3 legt de nadere regels vast voor de beoordeling van de medische geschiktheid. Deze beoordeling gebeurt concreet door een medisch onderzoek waarin wordt nagegaan of de militair beantwoordt aan het vereiste medisch profiel. Dit profiel kan variëren in functie van de functie die de militair uitoefent of van de vakrichting. [...] Artikel 69 van de voornoemde wet wordt vervangen door dit artikel teneinde de regels betreffende de indeling in de geschiktheidscategorieën van een militair te verduidelijken en in één enkele bepaling te groeperen. De invoering van de geschiktheidscategorieën ...[+++]


In Bezug auf das in B.7.2 angeführte Ziel der Mehrwertsteuerrichtlinie, nämlich die Kosten von Heilbehandlungen zu senken und diese für den Einzelnen leichter zugänglich zu machen, ist ebenfalls anzumerken, dass durch die Mehrwertsteuerrichtlinie gewährleistet werden soll, dass die Mehrwertsteuerbefreiung nur für Heilbehandlungen im Bereich der Humanmedizin gilt, die von Personen erbracht werden, die die erforderlichen beruflichen Qualifikationen besitzen (EuGH, 27. April 2006, C-443/04 und C-444/04, Solleveld, Randnr. 37; 14. April ...[+++]

Wat het in B.7.2 vermelde doel van de btw-richtlijn betreft, te weten de kosten van de medische verzorging te verlagen en de medische verzorging beter toegankelijk te maken voor particulieren, dient tevens te worden opgemerkt dat de btw-richtlijn beoogt te waarborgen dat de btw-vrijstelling enkel geldt voor de medische verzorging door zorgverleners met de vereiste beroepskwalificaties (HvJ, 27 april 2006, C-443/04 en C-444/04, Solleveld, punt 37; 14 april 2016, C-555/15, Gabarel, punt 34) :


In der Erwägung, dass die durch Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 6 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur auferlegte Verpflichtung, die wesentlichen natürlichen Lebensraumtypen kartographisch darzustellen, nicht voraussetzt, dass jeder natürliche Lebensraumtyp und jeder Artenbestand innerhalb des Gebiets genau lokalisiert werden soll; dass die Wörter "natürliche Lebensräume" in dieser Bestimmung auf die Definition von Artikel 1bis Ziffer 2 verweisen, nämlich "terrestrische oder aquatische Gebiete, deren geographis ...[+++]

Overwegende dat de verplichting de localisatie van de « voornaamste natuurlijke habitats » in kaart te brengen bedoeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 6°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud niet inhoudt dat elk type natuurlijk habitat en elke populatie van soorten binnen de locatie nauwkeurig gelokaliseerd moet worden; dat de termen « natuurlijke habitats » bedoeld in deze bepaling verwijzen naar de bepaling van artikel 1bis, 2°, die betrekking heeft op « de land- en wateroppervlakten waarvan de geografische en abiotische kenmerken en de mogelijkheden van natuurlijke kolonisatie de aanwezigheid of de voortplanting van de po ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Redefreiheit, die Artikel 458bis des Strafgesetzbuches dem Träger eines Berufsgeheimnisses gewährt, soll nämlich verhindern, dass neue ernsthafte Taten begangen werden (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1995/002, S. 4).

Het spreekrecht dat artikel 458bis van het Strafwetboek aan de houder van een beroepsgeheim toekent, strekt er immers toe te voorkomen dat nieuwe ernstige feiten zouden worden gepleegd (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1995/002, p. 4).


Es wird im vorliegenden Erlass vorgesehen, dass ein Mandatsträger früher in seiner Mandatszeit bewertet werden soll, nämlich innerhalb eines Zeitraums von 9 bis 15 Monaten nach seiner Benennung, je nach Wahl des/der zuständigen Minister(s).

Dit besluit voorziet dat de beoordeling eerder tijdens het mandaat plaatsvindt, namelijk tijdens een periode van 9 tot 15 maanden na de aanwijzing van de mandataris naar keuze van de bevoegde minister(s).


So hatte der Minister des Wohnungswesens, des Transportwesens und der räumlichen Entwicklung einige Monate vor der Annahme des angefochtenen Dekrets im Rahmen der Vorarbeiten zu dem ersten Dekret, das in Anwendung des durch das Dekret vom 17. Juli 2008 eingeführten Ratifizierungsverfahrens ergangen ist und ebenfalls die U-Bahn von Charleroi betraf, daran erinnert, dass « das Parlament durch diese Abstimmung nicht an die Stelle der Verwaltungsbehörde treten soll, nämlich der Regierung und ihrer Verwaltung » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 844/2, S. 8), wobei er schlussfolgerte:

Aldus had de minister van Huisvesting, Transport en Ruimtelijke Ontwikkeling enkele maanden vóór de aanneming van het bestreden decreet in het kader van de parlementaire voorbereiding betreffende het eerste decreet genomen met toepassing van de goedkeuringsprocedure ingevoerd bij het decreet van 17 juli 2008, dat eveneens betrekking had op de metro van Charleroi, eraan herinnerd dat « het Parlement met die goedkeuring niet ertoe wordt gebracht de plaats in te nemen van de administratieve overheid, namelijk de Regering en haar administratie » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 844/2, p. 8), waarbij hij besloot :


Mit den in den Artikeln 751 und 753 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehenen Modalitäten der Benachrichtigung soll nämlich die benachrichtigte Partei auf die besonderen Folgen ihrer etwaigen Untätigkeit hingewiesen werden, nämlich, dass das geforderte Urteil als kontradiktorisch gelten und demzufolge das Rechtsmittel des Einspruchs unmöglich sein wird.

De modaliteiten van de verwittiging in de artikelen 751 en 753 van het Gerechtelijk Wetboek strekken immers ertoe de verwittigde partij te wijzen op de bijzondere gevolgen van haar eventueel stilzitten, namelijk dat het gevorderde vonnis zal worden geacht op tegenspraak te zijn gewezen en derhalve de aanwending van het rechtsmiddel van het verzet onmogelijk zal zijn.


Der Aktionsplan für Forschungsinvestitionen [28] soll Europa für private Forschungsinvestitionen attraktiver machen. Auf diese Weise soll das vom Europäischen Rat in Barcelona im März 2002 festgelegte Ziel, nämlich ein Investitionsniveau von insgesamt 3 % des BIP erreicht werden, von denen zwei Drittel aus privater Hand kommen sollen.

Het doel van het actieplan voor investeringen in onderzoek [28] is Europa aantrekkelijker te maken voor particuliere onderzoeksinvesteringen om aldus de op de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 vastgestelde doelen te bereiken, namelijk een totaal investeringsniveau van 3% van het BBP, waarvan twee derde uit de particuliere sector.


Dieser Berichte hat einen begrenzten Zweck, er soll nämlich diese Mitteilungen dadurch ergänzen, dass er sich mit den spezifischen Anliegen des Rates Binnenmarkt befasst und die zusätzlichen Anmerkungen zu der Mitteilung vom September 2000 berücksichtigt, die von den Mitgliedstaaten und interessierten Parteien eingegangen sind.

Dit verslag heeft een beperkter doel, namelijk deze mededelingen aan te vullen door in te gaan op de door de Raad Interne Markt geuite bedenkingen en aandacht te schenken aan van de lidstaten en belanghebbende partijen ontvangen aanvullende op- en aanmerkingen in verband met de mededeling van september 2000.




Anderen hebben gezocht naar : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     soll nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll nämlich' ->

Date index: 2021-02-23
w