Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll auch noch darauf hingewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich sei noch darauf hingewiesen, daß die vielen Fragen an europäische Stellen zu dieser bisher nur einzelstaatlich geregelten Angelegenheit das Fehlen einer Pflicht zur Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten aufzuzeigen scheinen.

Ten slotte lijkt het feit dat op Europees niveau zoveel vragen worden ontvangen met betrekking tot een probleem dat tot nog toe slechts op nationaal niveau is geregeld, te wijten aan het feit dat voor de autoriteiten van de lidstaten geen verplichting bestaat om samen te werken.


Mit diesem Änderungsantrag soll mit Nachdruck darauf hingewiesen werden, dass diese Richtlinie nicht nur EU-Bürgern zum Vorteil gereicht. Ferner soll der Anwendungsbereich des Vorschlags auch im Hinblick auf die künftige Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft geklärt werden.

Met dit amendement moet worden benadrukt dat de richtlijn niet alleen aan EU-burgers ten goede komt, en duidelijk worden gesteld dat het voorstel ook het in de toekomst op te richten Europees Openbaar Ministerie in zijn werkingssfeer omvat.


- Es bestand weitgehend Einigkeit darüber, dass die Gemeinschaftsunterstützung für die Entwicklung des ländlichen Raums (die zweite Säule der GAP) [19], verstärkt werden solle; gleichzeitig wurde aber auch darauf hingewiesen, dass zwischen der zweiten Säule und der Regionalentwicklungspolitik eine größere Kohärenz sichergestellt werden müsse.

- de noodzaak van meer samenhang tussen de plattelandsontwikkeling (de tweede pijler van het GLB) [19] en het regionaleontwikkelingsbeleid, waarbij velen ook vinden dat voor plattelandsontwikkeling meer Gemeenschapssteun moet worden toegekend.


61. In diesem Urteil hat der Gerichtshof darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten nach Nr. 15 des Anhangs III der Richtlinie nicht alle gemeinnützigen Leistungen einem ermäßigten Mehrwertsteuersatz unterstellen dürfen, sondern nur diejenigen, die von Einrichtungen erbracht werden, die sowohl gemeinnützig als auch für wohltätige Zwecke und im Bereich der sozialen Sicherheit tätig sind. Zu dem Willen des Unionsgesetzgebers, die Möglichkeit der Anwend ...[+++]

61. In dat arrest heeft het Hof overwogen dat punt 15 van bijlage III bij richtlijn 2006/112 de lidstaten niet toestaat een verlaagd btw-tarief toe te passen op alle diensten met een liefdadige strekking, maar enkel op diensten die worden verricht door organisaties die voldoen aan de dubbele voorwaarde dat zij zelf een liefdadige instelling is en dat zij betrokken zijn bij activiteiten op het gebied van bijstand en sociale zekerheid. Derhalve zou het volgens het Hof indruisen tegen de wil van de wetgever van de Unie - om de mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief toe te passen, voor te behouden aan diensten die worden verricht door organ ...[+++]


In der Erwägung, dass in diesem Gutachten darauf hingewiesen wird, dass der CWEDD die sgt. Alternative Abis unterstützt, dass angesichts der Urbanisierung, die diese Alternative im Agrargebiet mit sich bringt, die Behörde jedoch den Beitrag eines operativen Ausgleichs zu Gunsten der Landwirtschaft untersuchen soll;

Dat het advies erop wijst dat de « CWEDD » kiest voor het alternatief Abis dat voorgesteld werd in bovenbedoelde analysenota waar de auteur van het effectonderzoek om verzocht werd maar dat de overheid de inbreng van een operationele compensatie ten gunste van de landbouw dient te onderzoeken rekening houdend met de bebouwing die dat alternatief Abis met zich mee brengt voor het landbouwgebied;


Abschließend soll auch noch darauf hingewiesen werden, dass die Makroregionen sehr effektiv sind, und diesbezüglich würde ich dem Herrn Kommissar gerne nach dem Vorbild anderer Strategien vorschlagen, dass wir eine Strategie für die Karpaten entwickeln, bei denen es sich um eine der größten und in Bezug auf die Naturreichtümer am besten ausgestatteten Regionen der Europäischen Union handelt.

Tot slot wil ik opmerken dat macroregio's heel doeltreffend zijn en hier wil ik de commissaris verzoeken om naar het voorbeeld van andere strategieën ook een strategie voor de Karpaten uit te werken, een van de grootste regio's van de Europese Unie, met enorme natuurlijke rijkdommen.


(7) Abschließend sei noch darauf hingewiesen, dass vor allem auf Initiative des Vereinigten Königreichs, dessen Sonderposition im Bereich Justiz und Inneres schon vorher anerkannt war (ebenso wie diejenige Irlands und in einem anderen Maße Dänemarks), mittels Protokollen Sonderbestimmungen aufgenommen wurden, die diesen Sonderstatus untermauern.

(7) Ten slotte wijzen wij erop, dat vooral op initiatief van het Verenigd Koninkrijk – wiens speciale positie op het gebied van Justitie en Binnenlandse zaken al eerder is erkend (zoals de positie van Ierland en anderszins ook die van Denemarken) – door middel van protocollen speciale bepalingen zijn opgenomen die deze speciale status versterken.


Obgleich das Justizsystem laut Verfassung offiziell unabhängig ist und die Wahrung der Menschenrechte im Land garantieren soll, haben Beobachter darauf hingewiesen, dass die Reform dieses Systems nicht weit genug geht, Korruption noch immer weit verbreitet ist und die Richter unterbezahlt sind.

Waarnemers wijzen er echter op dat er binnen de rechterlijke macht, die volgens de grondwet onafhankelijk is en moet toezien op de naleving van de mensenrechten, te weinig hervormingen zijn doorgevoerd, dat er veel corruptie is en dat de rechters te weinig betaald krijgen.


Der Europäische Rat hat insbesondere auf seiner Tagung in Lissabon die Bedeutung der "e-Europe"-Initiative der Kommission hervorgehoben, mit der eine Informationsgesellschaft für alle verwirklicht werden soll, und ferner auf seiner Tagung in Stockholm darauf hingewiesen, dass besondere Anstrengungen im Bereich der neuen Technologien, vor allem der Biotechnologie, erforderlich sind.

In het bijzonder onderstreepte de Europese Raad van Lissabon het belang van het e-Europe-initiatief van de Commissie, dat gericht is op een informatiemaatschappij voor iedereen, terwijl de Europese Raad van Stockholm ook benadrukte dat het nodig is bijzondere inspanningen te leveren ten aanzien van nieuwe technologieën, met name de biotechnologie.


Schließlich sei noch darauf hingewiesen, dass das Förderkriterium von 75% des Pro-Kopf-BIP für das Ziel 1 zwar im Wesentlichen gerecht ist, jedoch auch ein ziemlich grobes Instrument sein kann.

Tenslotte is het criterium van 75% van het BBP om voor doelstelling 1 in aanmerking te komen op zich wel eerlijk, wat niet belet dat het soms een nogal bot instrument kan zijn.


w