Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrede der Vorausklage
Familiensolidarität
Mechanismus der nationalen Solidarität
Solidarität in der Familie
Solidaritäts- und Ausgleichsfonds
Subsidiarität
Subsidiarität der Haftung

Traduction de «solidarität subsidiarität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generelles Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen




Einrede der Vorausklage | Subsidiarität der Haftung

voorrecht van uitwinning


Interinstitutionelle Erklärung zur Demokratie, Transparenz und Subsidiarität

interinstitutionele verklaring betreffende democratie, doorzichtigheid en subsidiariteit


Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Solidariteits- en perequatiefonds


Mechanismus der nationalen Solidarität

mechanisme van nationale solidariteit


Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Subsidiarität und Solidarität: Der Aufbau von Partnerschaften zwischen lokalen, nationalen, regionalen und internationalen Akteuren kann die Interaktion und Interoperabilität stärken, um Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.

subsidiariteit en solidariteit: het smeden van partnerschappen tussen lokale, nationale, regionale en internationale actoren kan helpen om tot interactie en interoperabiliteit te komen en zo lacunes en overlappingen tot een minimum te herleiden.


Er wird unter strikter Einhaltung der in den Verträgen vorgesehenen Rechtsgrundlagen sowie der Grundsätze der Solidarität, der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit durchgeführt.

wordt uitgevoerd met strikte inachtneming van de rechtsgrondslagen die in de Verdragen zijn opgenomen, en van de beginselen van solidariteit, subsidiariteit en evenredigheid.


bekennt sich bei Aktivitäten im Bereich des Katastrophenschutzes zu den Grundsätzen von Solidarität, Subsidiarität und Prävention;

Bij de bestrijding van rampen moeten solidariteit, subsidiariteit en preventie de leidende principes zijn.


(21) Entsprechend dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip können die Ziele dieser Entscheidung, nämlich die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch den Versuch zum Ausdruck zu bringen, ein Gleichgewicht herzustellen zwischen den Leistungen jener Mitgliedstaaten für die Aufnahme von Flüchtlingen und vertriebenen Personen und den Folgen aus dieser Aufnahme, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden; sie können daher wegen des Umfangs und der Auswirkun ...[+++]

(21) Overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid die in artikel 5 van het Verdrag besloten liggen, kan de doelstelling van de overwogen actie, namelijk uitdrukking geven aan de saamhorigheid tussen de lidstaten door te streven naar een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten om vluchtelingen en ontheemden op te vangen en de door de lidstaten gedragen gevolgen van deze opvang, niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, en kan zij vanwege de omvang of de gevolgen van het optreden beter door de Gemeenschap worden bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wird unter strikter Einhaltung der in den Verträgen vorgesehenen Rechtsgrundlagen sowie der Grundsätze der Solidarität, der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit durchgeführt.

wordt uitgevoerd met strikte inachtneming van de rechtsgrondslagen die in de Verdragen zijn opgenomen, en van de beginselen van solidariteit, subsidiariteit en evenredigheid;


Die Freiwilligentätigkeit im Sport trägt zu einem aktiven Bürgertum und zur Eingliederung von Bürgern mit unterschiedlichem Hintergrund bei, indem sie das Verständnis und den Respekt füreinander mit Hilfe der Universalsprache des Sports verbessert und zur Umsetzung der Grundwerte und Prinzipien der Europäischen Union — Solidarität, nachhaltige Entwicklung, Menschenwürde, Gleichheit und Subsidiarität — beiträgt und mithin auch die europäische Identität fördert.

Vrijwilligerswerk in de sport draagt bij tot actief burgerschap en is bevorderlijk voor de integratie van burgers met uiteenlopende achtergronden doordat zij elkaar via de universele taal van de sport beter begrijpen en meer respecteren. Vrijwilligerswerk in de sport helpt ook de basiswaarden en -beginselen van de Europese Unie, namelijk solidariteit, duurzame ontwikkeling, menselijke waardigheid, gelijkheid en subsidiariteit, in de praktijk te brengen en het draagt aldus de Europese identiteit uit.


(21) Entsprechend dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip können die Ziele dieser Entscheidung, nämlich die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch den Versuch zum Ausdruck zu bringen, ein Gleichgewicht herzustellen zwischen den Leistungen jener Mitgliedstaaten für die Aufnahme von Flüchtlingen und vertriebenen Personen und den Folgen aus dieser Aufnahme, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden; sie können daher wegen des Umfangs und der Auswirkun ...[+++]

(21) Overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid die in artikel 5 van het Verdrag besloten liggen, kan de doelstelling van de overwogen actie, namelijk uitdrukking geven aan de saamhorigheid tussen de lidstaten door te streven naar een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten om vluchtelingen en ontheemden op te vangen en de door de lidstaten gedragen gevolgen van deze opvang, niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, en kan zij vanwege de omvang of de gevolgen van het optreden beter door de Gemeenschap worden bereikt.


Bei der Festlegung der gemeinsamen Prioritäten und der kurzfristig (binnen zwei Jahren) und mittelfristig (binnen fünf Jahren) zu ergreifenden Maßnahmen wurden folgende Kriterien berücksichtigt: die bereits im Vertrag von Amsterdam festgelegten Vorgaben, die Grundsätze der Subsidiarität und der Solidarität, die operative Effizienz, die in den Verträgen festgelegten Grenzen (für den Schutz der inneren Sicherheit sind ausschließlich die Mitgliedstaaten selbst zuständig) und ein realistischer Ansatz, was die vorhandenen Mittel und die zur Verfügung stehende Zeit betrifft.

De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een realistische aanpak wat de beschikbare middelen en tijd betreft.


Die Grundsätze der Subsidiarität, der Feststellung entsprechend der Billigkeit, der aussergewöhnlichen und pauschalen Entschädigung und der Solidarität, die dem Gesetz vom 1. August 1985 zugrunde liegen, rechtfertigen auf objektive und angemessene Weise die Behandlungsunterschiede zwischen den auf die Artikel 1382 ff. des Zivilgesetzbuches sich stützenden Klagen und den auf das Gesetz vom 1. August 1985 sich stützenden Hilfeleistungsanträgen, besonders hinsichtlich der Frist, innerhalb deren sie einzureichen sind.

De beginselen van subsidiariteit, van vaststelling naar billijkheid, van buitengewone en forfaitaire schadeloosstelling en van solidariteit die aan de basis liggen van de wet van 1 augustus 1985 verantwoorden op objectieve en redelijke wijze de verschillen in behandeling tussen de vorderingen die op de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek steunen en de verzoeken tot hulp die gebaseerd zijn op de wet van 1 augustus 1985, in het bijzonder ten aanzien van de termijn binnen welke ze moeten worden ingediend.


Bei der Festlegung der gemeinsamen Prioritäten und der kurzfristig (binnen zwei Jahren) und mittelfristig (binnen fünf Jahren) zu ergreifenden Maßnahmen wurden folgende Kriterien berücksichtigt: die bereits im Vertrag von Amsterdam festgelegten Vorgaben, die Grundsätze der Subsidiarität und der Solidarität, die operative Effizienz, die in den Verträgen festgelegten Grenzen (für den Schutz der inneren Sicherheit sind ausschließlich die Mitgliedstaaten selbst zuständig) und ein realistischer Ansatz, was die vorhandenen Mittel und die zur Verfügung stehende Zeit betrifft.

De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een realistische aanpak wat de beschikbare middelen en tijd betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidarität subsidiarität' ->

Date index: 2022-01-05
w