Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solchen vertrags voraussetzung » (Allemand → Néerlandais) :

49. Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs die Bestimmungen eines internationalen Vertrags, dessen Vertragspartei die Union ist, zur Begründung einer Klage auf Nichtigerklärung einer Handlung des Sekundärrechts der Union oder einer Einrede der Rechtswidrigkeit einer solchen Handlung nur unter der Voraussetzung geltend gemacht werden können, dass zum einen Art und Struktur des betreffenden Vertrags dem nicht entgegenstehen und z ...[+++]

49. In dit verband zij eraan herinnerd dat de bepalingen van een internationale overeenkomst waarbij de Unie partij is, blijkens vaste rechtspraak van het Hof slechts ter ondersteuning van een beroep tot nietigverklaring van een handeling van afgeleid Unierecht - of van een exceptie van onwettigheid van een dergelijke handeling - kunnen worden aangevoerd indien ten eerste de aard en de opzet van die overeenkomst daaraan niet in de weg staan en ten tweede die bepalingen inhoudelijk gezien onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig zijn (arrest van 13 januari 2015, Raad e.a./Vereniging Milieudefensie en Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C-401/12 P-C-4 ...[+++]


gegebenenfalls die Verpflichtung, einen mit dem Kreditvertrag zusammenhängenden Vertrag, insbesondere über eine Versicherung, abzuschließen, wenn der Abschluss eines solchen Vertrags Voraussetzung dafür ist, dass der Kredit überhaupt oder nach den vorgesehenen Vertragsbedingungen gewährt wird.

de eventuele verplichting tot het sluiten van een overeenkomst voor nevendiensten in verband met de kredietovereenkomst, met name een verzekering, indien het sluiten van dergelijke overeenkomst voor deze dienst verplicht is om het krediet, in voorkomend geval op de geadverteerde voorwaarden, te verkrijgen.


gegebenenfalls die Verpflichtung, einen mit dem Kreditvertrag zusammenhängenden Vertrag, insbesondere über eine Versicherung, abzuschließen, wenn der Abschluss eines solchen Vertrags Voraussetzung dafür ist, dass der Kredit überhaupt oder nach den vorgesehenen Vertragsbedingungen gewährt wird;

de eventuele verplichting tot het sluiten van een overeenkomst voor nevendiensten in verband met de kredietovereenkomst, met name een verzekering, indien het sluiten van dergelijke overeenkomst voor deze dienst verplicht is om het krediet, in voorkomend geval op de geadverteerde voorwaarden, te verkrijgen;


- Die Errichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft und eines Europäischen Staatsanwalts oder - angesichts der politischen Unmöglichkeit einer solchen Lösung - eine gleichwertige Lösung ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Anwendung von Artikel 280 des Vertrags, der, wie der Fall der gefälschten Butter gezeigt hat, in Bezug auf die Einziehung von Gemeinschaftsforderungen toter Buchstabe bleibt.

- Het oprichten van een Europees openbaar ministerie en een Europese officier van justitie, waar, wanneer men een politieke onmogelijkheid constateert voor deze oplossing, een soortgelijke oplossing de sine qua non voorwaarde is voor de toepassing van artikel 280 van het Verdrag, welke blijft volhouden wat betreft de communautaire terugvorderingen, zoals het geval van de vervalste boter heeft laten zien.


4. unterstreicht, dass die Verpflichtung zu einer solchen Reform, die eine Revision von Artikel 202 des EG-Vertrags und des Beschlusses 1999/468/EG mit einem Rückrufverfahren umfasst, eine Voraussetzung dafür ist, dass das Europäische Parlament die Ausweitung des Lamfalussy-Prozesses unterstützt;

4. beklemtoont dat een toezegging betreffende een hervorming, inclusief een herziening van artikel 202 van het Verdrag en van Besluit 1999/468/EG , met een terugroepmechanisme, een voorwaarde is voor steun van het Europees Parlement voor de uitbreiding van het Lamfalussy-proces;


4. unterstreicht, dass die Verpflichtung zu einer solchen Reform, die eine Revision von Artikel 202 des Vertrags und des Beschlusses 1999/468/EWG mit einem Rückrufverfahren umfasst, eine Voraussetzung dafür ist, dass das Europäische Parlament die Ausweitung des Lamfalussy-Prozesses unterstützt;

4. beklemtoont dat een toezegging betreffende een hervorming, inclusief een herziening van artikel 202 van het Verdrag en van besluit nr. 1999/468/EEG, met een terugroepmechanisme, een voorwaarde is voor steun van het Europees Parlement voor de uitbreiding van het Lamfalussy-proces;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solchen vertrags voraussetzung' ->

Date index: 2025-04-27
w