Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Stelle richten
MED-CAMPUS
MED-INVEST
Oertlich richten
Petitionen richten
Richten

Vertaling van "solchen richten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an Stelle richten | oertlich richten

ter plaatse rechten


Kooperation zwischen europäischen Universitäten und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-CAMPUS [Abbr.]

samenwerking tussen universiteiten in Europa en in landen in het Middellandse-Zeegebied | MED-CAMPUS [Abbr.]


Kooperation zwischen europäischen Unternehmen und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-INVEST [Abbr.]

samenwerking tussen ondernemingen in Europa en in landen in het Middellandse-Zeegebied | MED-INVEST [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Betroffenen können zwar immer einen informellen Antrag an die Staatsanwaltschaft richten, doch diese ist keineswegs verpflichtet, auf einen solchen Antrag einzugehen, und die Parteien besitzen keinerlei Rechtsmittel gegen eine Verweigerungsentscheidung oder das Fehlen einer Entscheidung.

De belanghebbenden kunnen weliswaar steeds een informeel verzoek aan het openbaar ministerie richten, doch het openbaar ministerie is geenszins verplicht op dat verzoek in te gaan en de partijen beschikken niet over enig rechtsmiddel tegen een weigeringsbeslissing of de ontstentenis van beslissing.


Die Mitgliedstaaten richten ein Notfallmanagementsystem und geeignete Verwaltungsverfahren zur Aufrechterhaltung eines solchen Systems ein.

De lidstaten werken een rampenbestrijdingssysteem uit, alsook passende administratieve bepalingen om een dergelijk systeem te handhaven.


14. ist besorgt über die zunehmenden Querverbindungen zwischen interaktivem Fernsehen, Mobiltelefonen und Internetseiten beim Angebot von Tele- oder Online-Glücksspielen, vor allem solchen, die sich an Minderjährige richten; ist der Ansicht, dass diese Entwicklung neue Herausforderungen in Bezug auf Regulierung und sozialen Schutz schaffen wird;

14. is verontrust over de groeiende kruisbestuiving tussen interactieve televisie, mobiele telefonie en websites voor het aanbieden van online gokdiensten, met name die welke speciaal op minderjarigen zijn gericht; is van mening dat deze ontwikkeling nieuwe uitdagingen op het gebied van regulering en sociale bescherming met zich zal brengen;


14. ist besorgt über die zunehmenden Querverbindungen zwischen interaktivem Fernsehen, Mobiltelefonen und Internetseiten beim Angebot von Tele- oder Online-Glücksspielen, vor allem solchen, die sich an Minderjährige richten; ist der Ansicht, dass diese Entwicklung neue Herausforderungen in Bezug auf Regulierung und sozialen Schutz schaffen wird;

14. is verontrust over de groeiende kruisbestuiving tussen interactieve televisie, mobiele telefonie en websites voor het aanbieden van online gokdiensten met name die welke speciaal op minderjarigen zijn gericht; is van mening dat deze ontwikkeling nieuwe uitdagingen op het gebied van regulering en sociale bescherming met zich zal brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unterfonds, denen der GEEREF Investitionsmittel zuführt, sollten sich ganz klar nach solchen Standards richten, und ihre Investitionspolitik sollte:

De subfondsen waarin het GEEREF investeert moeten duidelijk op dergelijke normen worden gebaseerd en hun investeringsbeleid dient:


Im Fall von Umbauarbeiten muss sich die Grenzlinie für feste Anlagen der Infrastruktur nach der kinematischen Bezugslinie GC richten, wenn die Vorteile einer solchen Investition durch eine Wirtschaftlichkeitsuntersuchung nachgewiesen werden.

Bij modificatiewerkzaamheden moet het minimumprofiel voor de infrastructuur worden bepaald aan de hand van het kinematische referentieprofiel GC wanneer een kosten-/batenstudie uitwijst dat zulk een investering voordelig is.


Die Kommission erklärte hierzu, dass sie in solchen Fällen keine Erklärung zum Inhalt und zur Anwendung des früheren Regulierungssystems abgeben könne, da es das Ziel von Vertragsverletzungsverfahren sei, die Vereinbarkeit von nationalem Recht mit Gemeinschaftsrecht herzustellen oder wiederherzustellen und nicht, über die mögliche frühere Unvereinbarkeit eines einzelstaatlichen Gesetzes zu richten, das seither verändert oder ersetzt worden ist.

De Commissie stelde dat zij in dergelijke gevallen geen uitspraak kon doen over de inhoud en toepassing van de eerdere, inmiddels vervangen regelgeving, omdat het doel van de inbreukprocedure zou liggen in het vaststellen van de mate van verenigbaarheid van het bestaande nationale recht met het EU-recht respectievelijk het herstellen van die verenigbaarheid, en niet in het vellen van oordelen over een eventuele eerdere onverenigbaarheid van een nationale wet die nadien gewijzigd of vervangen is.


Unter diese Maßnahmen fallen z. B. Schulungsmaßnahmen für Personen, die Gruppen angehören, die in der Regel keinen Zugang zu solchen Maßnahmen haben, oder auch Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass bestimmte Rassen- oder Volksgruppen in vollem Umfang über Stellenanzeigen informiert werden (z. B. durch Anzeigen in Veröffentlichungen, die sich an diese Gruppen richten)[11]. Maßnahmen der „positiven Diskriminierung“ dagegen räumen Mitgliedern einer bestimmten Gruppe im Verhältnis zu anderen einen automatischen und unbedi ...[+++]

Tot deze maatregelen behoren o.a. gerichte scholingsmaatregelen voor mensen die tot groepen behoren die normaliter geen toegang hiertoe hebben, of ook speciale maatregelen om te garanderen dat groepen van een bepaald ras of een bepaalde etnische minderheid volledig op de hoogte worden gehouden van vacatures, bijvoorbeeld door advertenties in publicaties die zich op deze groepen richten)[11]. Bij maatregelen voor “positieve discriminatie” wordt daarentegen automatisch en onvoorwaardelijk voorrang gegeven (bijvoorbeeld bij de toegang tot werk) aan personen die tot een bepaalde groep behoren, zuiver en alleen omdat zij tot die groep behoren ...[+++]


In diesem Fall sind Geschädigte nicht berechtigt, einen Schadenersatzantrag an die Entschädigungsstelle zu richten, wenn sie einen solchen Antrag direkt beim Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, eingereicht und innerhalb von drei Monaten nach Einreichung dieses Antrags eine mit Gründen versehene Antwort erhalten haben.

In dit geval kan de benadeelde geen verzoek tot schadevergoeding bij het schadevergoedingsorgaan indienen, indien hij zijn verzoek rechtstreeks heeft ingediend bij de verzekeringsonderneming van het voertuig waarmee door deelneming aan het verkeer, het ongeval is veroorzaakt en hij binnen drie maanden na de indiening van het verzoek een met redenen omkleed antwoord heeft ontvangen.


Jedes nationale Gericht muss somit ein Vorabentscheidungsersuchen an den Gerichtshof richten, wenn es Zweifel an der Gültigkeit eines solchen Rechtsakts hat, und die Gründe angeben, aus denen dieser nach seiner Auffassung ungültig sein könnte.

Elke nationale rechterlijke instantie moet het Hof dus een verzoek om een prejudiciële beslissing voorleggen wanneer zij twijfels heeft over de geldigheid van een dergelijke handeling, met vermelding van de redenen waarom deze handeling volgens haar ongeldig zou kunnen zijn.




Anderen hebben gezocht naar : med-campus     med-invest     petitionen richten     richten     an stelle richten     oertlich richten     solchen richten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solchen richten' ->

Date index: 2022-08-07
w