Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solche schon vorher vorhandenen » (Allemand → Néerlandais) :

Da es aber viele nichtansässige Bürger gibt, die durch die Anwendung der diskriminierenden Vorschriften für Veräußerungsgewinne geschädigt wurden, da diese Gewinne oft innerhalb eines längeren Zeitraums angefallen sind, beschloss die Kommission, das Vertragsverletzungsverfahren fortzusetzen, als die neue Rechtsvorschrift in Kraft trat, weil diese Rechtsvorschrift keine zufrieden stellenden Regelungen in Bezug auf solche schon vorher vorhandenen Fälle vorsieht.

Aangezien veel niet-woonachtige burgers het slachtoffer zijn geworden van de toepassing van discriminerende regels met betrekking tot winsten die vaak gedurende een aanzienlijke periode zijn gerealiseerd, heeft de Commissie echter besloten de inbreukprocedure door te zetten bij het van kracht worden van de nieuwe wetgeving als deze wetgeving geen bevredigende regelingen bevat ten aanzien van dergelijke bestaande gevallen.


Es ist ein politisches Thema, wenn ein Land – und das ist nun mal Israel – 75 % des im Unterlauf des Jordans noch vorhandenen Wassers – wobei ein Teil des Wassers vorher schon von anderen Ländern weggenommen wurde – verbraucht und den Palästinensern praktisch überhaupt kein Wasser mehr zum Leben übrig bleibt.

Het is een politiek probleem wanneer een land – en dat is nu eenmaal Israël – 75 procent van het nog beschikbare water uit de benedenloop van de Jordaan verbruikt – nadat een deel van het water al door anderen is afgetapt – zodat er voor de Palestijnen praktisch geen water meer overblijft om te kunnen overleven.


Obwohl uns das schon vorher bewusst war, können wir, wenn wir solche Texte wie den heutigen lesen, der zudem von allen Fraktionen gebilligt wurde, nicht anders als wütend zu werden.

We waren al wat gewend, maar toch kunnen we onze woede niet onderdrukken bij het lezen van deze tekst, die ook nog door alle fracties is ondertekend.


Obwohl uns das schon vorher bewusst war, können wir, wenn wir solche Texte wie den heutigen lesen, der zudem von allen Fraktionen gebilligt wurde, nicht anders als wütend zu werden.

We waren al wat gewend, maar toch kunnen we onze woede niet onderdrukken bij het lezen van deze tekst, die ook nog door alle fracties is ondertekend.


Der Behandlungsunterschied läuft darauf hinaus, dass der betroffene Betreiber eine Genehmigung erhalten muss auf der Grundlage einer sozialwirtschaftlichen Untersuchung, die sich u.a. auf die räumliche Organisation des Handelsapparats, die Interessen des Verbrauchers, die Auswirkung auf die Beschäftigung und den Einfluss einer möglichen Niederlassung auf den schon vorhandenen Handel bezieht (Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 609/5, S. 6). Eine solche Massnahme ist nicht unverhältnismässig zu dem durch den Gesetzgeber angestrebten Zie ...[+++]

Het verschil in behandeling komt erop neer dat de betrokken exploitant een machtiging moet verkrijgen op basis van een sociaal-economisch onderzoek dat onder meer betrekking heeft op de ruimtelijke organisatie van het handelsapparaat, de belangen van de verbruikers, de weerslag op de werkgelegenheid en de invloed van een eventuele vestiging op de reeds bestaande handel (Gedr. St., Kamer, 1974-1975, nr. 609/5, p. 6). Een dergelijke maatregel is niet onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche schon vorher vorhandenen' ->

Date index: 2024-06-21
w