Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Betriebsansicht
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Vom Betrieb aus gesehen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Traduction de «solche gesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betriebsansicht | vom Betrieb aus gesehen

uit het oogpunt van onderhoud




weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen


Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Historisch gesehen erwuchsen solche Paradigmenwechsel aus der Forschung im öffentlichen Sektor, bevor aus ihnen ganz neue Industriezweige und Sektoren entstanden.

In het verleden is gebleken dat dergelijke paradigmaverschuivingen veelal werden geïnitieerd door de wetenschappelijke basis die door impulsen van de publieke sector is gecreëerd, waarna het fundament voor volledig nieuwe industrieën en sectoren werd gelegd.


Wie in B.11 dargelegt wurde, entsteht durch das faktische Zusammenwohnen rechtlich gesehen nämlich keinerlei Form der vermögensrechtlichen Solidarität zwischen den Partnern, so dass man nicht davon ausgehen kann, dass diese faktische Situation als solche zu einem direkten oder indirekten wirtschaftlichen Interesse des faktisch Zusammenwohnenden führen würde, der sich als Bürge verpflichtet hätte.

Zoals in B.11 is aangegeven, doet de feitelijke samenwoning juridisch gezien immers geen enkele vorm van vermogensrechtelijke solidariteit van de partners ontstaan, zodat niet kan worden aangenomen dat die feitelijke situatie als dusdanig een rechtstreeks of onrechtstreeks economisch belang van de feitelijk samenwonende die zich borg zou hebben gesteld, met zich meebrengt.


Historisch gesehen erwuchsen solche Paradigmenwechsel aus der Forschung im öffentlichen Sektor, bevor aus ihnen ganz neue Industriezweige und Sektoren entstanden.

In het verleden is gebleken dat dergelijke paradigmaverschuivingen veelal werden geïnitieerd door de wetenschappelijke basis die door impulsen van de publieke sector is gecreëerd, waarna het fundament voor volledig nieuwe industrieën en sectoren werd gelegd.


Besitzen mehrere Parteien solche Rechte (und kann keine einzelne Partei den Entscheidungsträger ohne Zustimmung der anderen Parteien abberufen), dann stellen diese Rechte für sich gesehen keinen schlüssigen Beweis dar, dass ein Entscheidungsträger vorrangig im Namen und zum Vorteil anderer handelt.

Als meer dan één partij dergelijke rechten bezit (en geen partij afzonderlijk de besluitvormer kan ontslaan zonder toestemming van de andere partijen), dan zijn die rechten op zich niet afdoende om te stellen dat een besluitvormer hoofdzakelijk handelt voor rekening en ten behoeve van anderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sehen uns nicht mit einem Problem konfrontiert, sondern eher mit einer Herausforderung, der sich die Europäische Union stellen muss, und dieses Thema sollte als solche gesehen werden.

We staan niet voor een probleem, maar voor een uitdaging die door de Europese Unie moet worden aangaan.


57. weist darauf hin, dass die Regionalpolitik nicht losgelöst vom regionalen Beihilferecht gesehen werden kann, und fordert eine Kohärenz der Vorschläge ein, wobei auch ein übermäßiges Fördergefälle zwischen aneinander grenzenden Regionen zu vermeiden wäre, da dies zu krassen Wettbewerbsverzerrungen führen kann; hebt die besondere Lage der Regionen in äußerster Randlage hervor (Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags), die einer differenzierten Behandlung im Hinblick auf die Parameter der Kohäsionspolitik bedürfen; schlägt einen Übergangsmechanismus vor, damit die Regionen, die vom statistischen Effekt betroffen sind, weiterhin eine ange ...[+++]

57. wijst erop dat het regionaal beleid niet los kan worden gezien van het regionale subsidierecht, en dringt daarom aan op coherentie op het gebied van de voorstellen, waarbij te veel aanspraken van aan elkaar grenzende regio's moeten worden vermeden omdat dit grote concurrentieverstoring met zich kan brengen; wijst op de specifieke situatie van de ultraperifere gebieden (artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag), waarvoor een andere behandeling ten opzichte van de parameters van het cohesiebeleid noodzakelijk is; stelt een overgangsmechanisme voor om de regio's die getroffen zijn door het statistisch effect, de mogelijkheid te bieden adequate steun van de EU te blijven ontvangen omdat geen enkele regio het gevoel mag hebbe ...[+++]


Praktisch gesehen können solche Vorkehrungen die behindertengerechte Gestaltung des Arbeitsplatzes etwa durch Bereitstellung geeigneter Räumlichkeiten und Ausrüstung, durch entsprechende Arbeitszeitgestaltung usw. umfassen, um den Zugang Behinderter zur Beschäftigung zu erleichtern.

In de praktijk omvatten deze aanpassingen maatregelen om de werkplek aan te passen aan personen met een handicap, bijvoorbeeld door de aanpassing van gebouwen, uitrusting, arbeidsritme enz. om hun toegang tot het arbeidsproces te bevorderen.


In der allgemein akzeptierten Interpretation gilt die Regel von Artikel 1034ter Nr. 6 des Gerichtsgesetzbuches nicht für die Berufungsschriften, und es erhebt sich deshalb die Frage, womit - unter dem Blickwinkel der Artikel 10 und 11 der Verfassung gesehen - gerechtfertigt wird, dass solche Klageschriften nicht unterschrieben sein müssen, während die kontradiktorischen Klageschriften bei sonstiger Nichtigkeit von der klagenden Partei oder deren Rechtsanwalt unterschrieben sein müssen, ohne dass die Gegenpartei, die diesbezüglich eine Einrede der Nichtigkeit erhebt, nachweise ...[+++]

In de algemeen aanvaarde interpretatie geldt de regel van artikel 1034ter, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek niet ten aanzien van de verzoekschriften waarmee hoger beroep wordt ingesteld en rijst dus de vraag wat in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet verantwoordt dat zulke verzoekschriften niet ondertekend moeten zijn, terwijl voor de verzoekschriften op tegenspraak de handtekening van de verzoekende partij of haar advocaat op straffe van nietigheid is voorgeschreven, zonder dat de tegenpartij die dienaangaande een exceptie van nietigheid opwerpt moet aantonen dat het verzuim haar belangen schaadt (artikelen 860, 861 en 862, § 1, 2°, van het ...[+++]


Der Vorteil dieser recht flexiblen Option sollte auch vor dem allgemeineren Hintergrund der gegenwärtigen Entwicklung bzw. Debatte im Zusammenhang mit anderen operativen und administrativen Instrumenten gesehen werden, die von solch einer Agentur, z.

Het voordeel van deze vrij flexibele optie dient tevens te worden gezien in de algemenere context van de huidige ontwikkeling, resp. discussie in verband met andere operationele en administratieve instrumenten waarmee een dergelijk agentschap zou kunnen worden belast (EURODAC, bijvoorbeeld op het gebied van het asiel).


Praktisch gesehen können solche Vorkehrungen die behindertengerechte Gestaltung des Arbeitsplatzes etwa durch Bereitstellung geeigneter Räumlichkeiten und Ausrüstung, durch entsprechende Arbeitszeitgestaltung usw. umfassen, um den Zugang Behinderter zur Beschäftigung zu erleichtern.

In de praktijk omvatten deze aanpassingen maatregelen om de werkplek aan te passen aan personen met een handicap, bijvoorbeeld door de aanpassing van gebouwen, uitrusting, arbeidsritme enz. om hun toegang tot het arbeidsproces te bevorderen.




D'autres ont cherché : betriebsansicht     als solches geltend     vom betrieb aus gesehen     solche gesehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solche gesehen' ->

Date index: 2022-02-10
w