Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solange gespeichert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der MSD darf nur so lange verarbeitet und nur solange gespeichert werden, wie es für die zweckmäßige Bearbeitung von Notrufen erforderlich ist .

De minimumreeks van gegevens mag niet langer worden verwerkt dan nodig is voor het doel waarvoor zij is verwerkt, en mag niet langer worden opgeslagen dan vereist is voor een passende afhandeling van noodoproepen.


Der MSD darf nur so lange verarbeitet und nur solange gespeichert werden, wie es für die zweckmäßige Bearbeitung von Notrufen erforderlich ist.

De minimumreeks van gegevens mag niet langer worden verwerkt dan nodig is voor het doel waarvoor zij is verwerkt, en mag niet langer worden opgeslagen dan vereist is voor een passende afhandeling van noodoproepen.


g) Der Australian Customs and Border Protection Service hat von der empfangenden Drittstaatsbehörde die Zusicherung erhalten, dass die weitergegebenen Daten nur solange gespeichert werden, bis die Untersuchung oder die strafrechtliche Verfolgung in den betreffenden Fällen abgeschlossen oder die Strafe vollstreckt ist oder bis sie nicht mehr für die in Artikel 3 Absatz 4 genannten Zwecke benötigt werden und in jedem Falle nicht länger als notwendig.

g) de Australische dienst Douane en grensbescherming heeft zich ervan vergewist dat de ontvangende autoriteit in een derde land ermee heeft ingestemd de doorgegeven gegevens slechts te zullen bewaren tot wanneer het onderzoek of de vervolging in kwestie is afgerond of de sanctie is uitgevoerd, dan wel tot wanneer de gegevens niet langer vereist zijn voor de in artikel 3, lid 4, genoemde doeleinden, en in geen geval langer dan noodzakelijk;


(g) die Angabe, dass keine elektronische Verfolgung des Fahrzeugs erfolgt, die über die Erfassung des Mindestdatensatzes hinausgeht, den das bordeigene 112-eCall-System benötigt, um die Position und die Fahrtrichtung des Fahrzeugs bei einem Unfall zu bestimmen und abzusetzen, sowie die Angabe, dass die Daten über die Verfolgung nur solange im Gerät gespeichert werden, wie es zu diesem Zweck notwendig ist

(g) het feit dat het voertuig niet wordt gevolgd, afgezien van de verzameling van het minimumaantal gegevens dat nodig is voor het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem om de locatie en de rijrichting van het voertuig bij een ongeval te bepalen, alsmede het feit dat de volggegevens niet langer in het toestel worden bewaard dan strikt noodzakelijk is voor dit doeleinde ;


(g) die Angabe, dass keine elektronische Verfolgung des Fahrzeugs erfolgt, die über die Erfassung des Mindestdatensatzes hinausgeht, den das bordeigene 112-eCall-System benötigt, um die Position und die Fahrtrichtung des Fahrzeugs bei einem Unfall zu bestimmen und abzusetzen, sowie die Angabe, dass die Daten über die Verfolgung nur solange im Gerät gespeichert werden, wie es zu diesem Zweck notwendig ist

(g) het feit dat het voertuig niet wordt gevolgd, afgezien van de verzameling van het minimumaantal gegevens dat nodig is voor het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem om de locatie en de rijrichting van het voertuig bij een ongeval te bepalen, alsmede het feit dat de volggegevens niet langer in het toestel worden bewaard dan strikt noodzakelijk is voor dit doeleinde;


(g) die Angabe, dass keine elektronische Verfolgung des Fahrzeugs erfolgt, die über die Erfassung des Mindestdatensatzes hinausgeht, den das bordeigene eCall-System benötigt, um die Position und die Fahrtrichtung des Fahrzeugs bei einem Unfall zu bestimmen und abzusetzen, sowie die Angabe, dass die Daten über die Verfolgung nur solange im Gerät gespeichert werden, wie es allein zu diesem Zweck notwendig ist

(g) het feit dat het voertuig niet wordt gevolgd, afgezien van de verzameling van het minimumaantal gegevens dat nodig is voor het eCall-boordsysteem om de locatie en de rijrichting van het voertuig bij een ongeval te bepalen, alsmede het feit dat de volggegevens niet langer in het toestel worden bewaard dan strikt noodzakelijk is voor dit doeleinde;


Daten zur Identifizierung von Endnutzern, des genutzten elektronischen Kommunikationsdienstes und der vermutlich genutzten Endeinrichtung werden ab Zeichnung des Dienstes, solange der gezeichnete Dienst eingehende und ausgehende Kommunikation ermöglicht und während zwölf Monaten ab dem Datum der letzten registrierten eingehenden oder ausgehenden Kommunikation auf Vorrat gespeichert.

De gegevens ter identificatie van de eindgebruikers, de gebruikte elektronische-communicatiedienst en de vermoedelijk gebruikte eindapparatuur worden bewaard vanaf de inschrijving op de dienst, zolang binnenkomende of uitgaande communicatie mogelijk is door middel van de dienst waarop werd ingetekend en gedurende twaalf maanden vanaf de datum van de laatste geregistreerde binnenkomende of uitgaande communicatie.


(1) Daten aus dem VIS dürfen unter Berücksichtigung der in diesem Beschluss aufgeführten Zwecke und in Übereinstimmung mit den einschlägigen rechtlichen Regelungen einschließlich derjenigen zum Datenschutz in nationalen Dateien nur gespeichert werden, wenn und solange es im Einzelfall erforderlich ist.

1. Gegevens die uit het VIS zijn gehaald mogen alleen in nationale bestanden worden opgeslagen wanneer dat in een individueel geval nodig is overeenkomstig de in dit besluit vermelde doeleinden en de wettelijke bepalingen ter zake, waaronder de bepalingen over gegevensbescherming, en niet langer dan in het individuele geval noodzakelijk is.


Solange die Untersuchung läuft, sollten allerdings nur grundlegende Tatsachen in die Datenbanken eingegeben werden, während die vollständigen Informationen über diese Unfälle und ernsten Störungen erst gespeichert werden sollten, wenn die Untersuchung abgeschlossen ist.

Wanneer een onderzoek aan de gang is, mogen echter alleen feitelijke gegevens in de gegevensbanken worden ingevoerd; de volledige informatie over deze ongevallen en ernstige incidenten wordt pas na afloop van het onderzoek opgeslagen.


Es braucht nur ein "freeze-frame"-Datensatz gespeichert zu werden. Es ist den Herstellern freigestellt, zusätzliche Datensätze zu speichern, solange zumindest der vorgeschriebene Datensatz mit Hilfe universeller Lesegeräte entsprechend den Spezifikationen der Abschnitte 6.5.3.2 und 6.5.3.3 gelesen werden kann.

Fabrikanten mogen echter aanvullende frames opslaan, indien het verplichte frame ten minste kan worden uitgelezen met een universele scanner die aan de specificaties van de punten 6.5.3.2 en 6.5.3.3 voldoet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solange gespeichert werden' ->

Date index: 2025-03-28
w