Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu Urkund dessen

Vertaling van "solana dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. verurteilt, dass die Mitgliedstaaten und der Rat – insbesondere dessen Hoher Vertreter für die GASP, Javier Solana – bislang keine Maßnahmen ergriffen haben, um die Wahrheit über das Programm außerordentlicher Überstellungen ans Licht zu bringen und die Empfehlungen des Europäischen Parlaments umzusetzen; bedauert, dass der Rat dem Parlament am 3. Februar 2009 keine zufriedenstellenden Antworten gegeben hat;

1. laakt het feit dat de lidstaten en de Raad, met name diens Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, Javier Solana, tot nu toe geen actie hebben ondernomen, om opheldering over het programma buitengewone uitleveringen te brengen en gevolg aan de aanbevelingen van het Parlement te geven; betreurt het ontbreken van bevredigende antwoorden van de Raad aan het Parlement op 3 februari 2009;


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana! In Anbetracht dessen, dass 40 Jahre seit dem Sechstagekrieg vergangen sind, unter dessen dramatischen Folgen die Bevölkerung des Nahen Ostens bis zum heutigen Tag leidet; dass in den Berichten von Amnesty International und der UNO derzeit aufgrund der anhaltenden israelischen Besetzungs- und Besiedlungspolitik ernste Zweifel an der Tragfähigkeit eines palästinensischen Staates erhoben werden; dass im Gazastreifen und im Westjordanland unerträgliches Elend herrscht, wodurch das Fe ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, nu veertig jaar zijn verstreken sinds de Zesdaagse Oorlog en de bevolkingen van het Midden-Oosten nog steeds de tragische gevolgen ervan ondervinden; nu rapporten van Amnesty International en de Verenigde Naties grote vraagtekens plaatsen bij de levensvatbaarheid van een Palestijnse staat, vanwege het aanhoudende Israëlische beleid van bezetting en kolonisering, nu Gaza en de Westelijke Jordaanoever geteisterd worden door vreselijke ellende, waardoor de vijandigheden tussen rivaliserende Palestijnse facties worden aangewakkerd en de regering van n ...[+++]


8. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat und dessen Hohen Vertreter, Javier Solana, der Kommission, der Regierung der Republik Serbien, der Regierung der Staatenunion Serbien und Montenegro sowie den Behörden der Provinz Vojvodina zu übermitteln.

8. verzoekt zijn voorzitter om deze resolutie te laten toekomen aan de Raad en zijn Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana, de Europese Commissie, de regering van Servië, de regering van de statenbond Servië en Montenegro, en de autoriteiten van de Vojvodina.


Siehe auch die Erklärung des Hohen Vertreters Solana S271/05 zur Ernennung von Herrn Jan Kubiš mit Einzelheiten zu dessen Mandat und Lebenslauf ( [http ...]

Zie ook de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger de heer Solana inzake de benoeming van de heer Jan Kubiš (document S271/05), met meer achtergrondinformatie over zijn mandaat en CV ( [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. betont die Bedeutung der Annahme des vom Hohen Vertreter für die GASP, Javier Solana, vorzulegenden Dokuments, mit dessen Hilfe die Europäische Union ihren Weg zu einer eindeutigen Festlegung von Prioritäten in Bezug auf ihre außen- und sicherheitspolitischen Interessen und Ziele finden muss; betont, dass eine EU-Sicherheitsstrategie nur auf der Grundlage von Multilateralismus und innerhalb des UN-Systems entwickelt werden kann; ist davon überzeugt, dass eine solche Strategie, die sich auf einen globalen Kontext stützt, über die rein militärische Di ...[+++]

37. benadrukt het belang van de goedkeuring van het document dat moet worden voorgelegd door Javier Solana, de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, en aan de hand waarvan de EU moet komen tot een duidelijke vaststelling van de prioriteiten met betrekking tot haar belangen en doelstellingen in het kader van het buitenlands en veiligheidsbeleid; onderstreept dat een veiligheidsstrategie van de EU alleen kan worden ontwikkeld op basis van multilateralisme en binnen het kader van de VN; is overtuigd van de grote bijdrage die een dergelijke strategie, gebaseerd op een mondiale context die de strikt militaire dimensie te boven gaat en gepaa ...[+++]


22. betont die Bedeutung der Annahme des vom Hohen Vertreter für die GASP, Javier Solana, vorzulegenden Dokuments, mit dessen Hilfe die EU ihren Weg zu einer eindeutigen Festlegung von Prioritäten in Bezug auf ihre außen- und sicherheitspolitischen Interessen und Ziele finden muss; betont, dass eine Sicherheitsstrategie der EU nur auf der Grundlage des Multilateralismus und im Rahmen des UN-Systems entwickelt werden kann; ist überzeugt davon, dass eine solche Strategie, die sich auf einen über die rein militärische Dimension hinausgehenden globalen Kont ...[+++]

22. beklemtoont het belang van goedkeuring van het document dat door de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB, de heer Javier Solana, moet worden voorgelegd door middel waarvan de EU moet komen tot een duidelijke vaststelling van prioriteiten inzake haar belangen en doelstellingen voor het buitenlands- en veiligheidsbeleid; beklemtoont dat de EU-veiligheidsstrategie alleen kan worden ontwikkeld op basis van multilateralisme en binnen het kader van de VN; is overtuigd van de grote bijdrage die een dergelijke strategie kan leveren aan het voorkomen en bijleggen van geschillen, op basis van een mondiaal gezichtspunt dat verder gaat dan het ...[+++]


Der Rat hörte einen Bericht des Hohen Vertreters, Herrn Solana, über die geplante Übernahme der internationalen Militärpräsenz in Bosnien und Herzegowina (BiH) durch die EU, zu dessen Vorbereitung entsprechend dem Auftrag des Europäischen Rates (Kopenhagen) erste Konsultationen mit den Behörden in BiH, dem Hohen Repräsentanten für BiH/EU-Sonderbeauftragten Paddy Ashdown, der NATO und anderen internationalen Akteuren stattgefunden hatten.

De Raad luisterde naar een verslag van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, over de geplande overname door de EU van de internationale militaire aanwezigheid in Bosnië en Herzegovina (BiH), na het eerste overleg over deze kwestie conform het mandaat van de Europese Raad van Kopenhagen tussen de autoriteiten van BiH, de Hoge Vertegenwoordiger voor BiH/speciale vertegenwoordiger van de EU, de heer Paddy Ashdown, de NAVO en andere internationale actoren.


Der Rat begrüßte den kürzlichen Besuch der Ministertroika und sprach dem Hohen Vertreter Solana für dessen kontinuierliche Bemühungen, in enger Zusammenarbeit mit anderen internationalen Akteuren zur Suche nach einer Lösung für die Krise beizutragen, seine volle Unterstützung aus.

De Raad toonde zich ingenomen met het recente bezoek van de ministeriële trojka en sprak zijn krachtige steun uit voor de aanhoudende inspanningen van HV Solana om in nauwe samenwerking met andere internationale actoren een oplossing voor de crisis te helpen vinden.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]


In diesem Zusammenhang hat der Rat die zuständigen Gremien ersucht, auf der Grundlage des Beitrags des Hohen Vertreters SOLANA und des Kommissionsmitglieds PATTEN sowie dessen, was während der Aussprache der Minister zur Sprache gekommen ist, weitere Überlegungen über die künftige Rolle des Stabilitätspakts anzustellen.

In dat verband verzoekt de Raad de bevoegde instanties om, in het licht van de bijdrage van de heren SOLANA, Hoge Vertegenwoordiger, en PATTEN, lid van de Commissie, alsook gelet op de indicaties die tijdens het ministerieel debat zijn gegeven, verder beraad te voeren over de toekomstige rol van het Stabiliteitspact.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solana dessen' ->

Date index: 2022-11-04
w