Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die sogenannten Verschlusssachen
System des sogenannten Mischpreises
System des sogenannten üblichen Zugangs

Traduction de «sogenannten is verübten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System des sogenannten üblichen Zugangs

regeling vigerende markttoegang


die sogenannten Verschlusssachen

de zogenaamde geclassificeerde kennis


System des sogenannten Mischpreises

zogenaamd mengprijssysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 25. Februar 2016 zur humanitären Lage im Jemen , vom 4. Februar 2016 zu dem vom sogenannten IS verübten systematischen Massenmord an religiösen Minderheiten , vom 26. November 2015 zur Bildung für Kinder in Notsituationen und andauernden Krisen , vom 27. Februar 2014 zum Einsatz von bewaffneten Drohnen und vom 16. Dezember 2015 zur Vorbereitung des Weltgipfels für humanitäre Hilfe: Herausforderungen und Chancen für die humanitäre Hilfe

gezien zijn resoluties van 25 februari 2016 over de humanitaire situatie in Jemen , van 4 februari 2016 over de stelselmatige massamoord op religieuze minderheden door „ISIS/Da'esh” , van 26. november 2015 over onderwijs aan kinderen in noodsituaties en aanhoudende crises , van 27 februari 2014 over de inzet van gewapende drones , en van 16 december 2015 inzake voorbereiding voor de humanitaire wereldtop: uitdagingen en kansen voor humanitaire hulp


6. fordert alle Regierungen und öffentlichen Organe einschließlich der EU (insbesondere des Rates und des EAD) und ihrer Mitgliedstaaten, die Vereinten Nationen und ihren Generalsekretär, die Sonderbeauftragten und Sonderberichterstatter, den Hohen Kommissar der VN für Menschenrechte sowie alle internationalen Gremien und Institutionen und deren Führungspersonen und Vertreter auf, die vom sogenannten IS an Christen, Jesiden, Turkmenen, Schabak, Sabiern/Mandäern, Kaka'i, Kurden und anderen einheimischen religiösen Minderheiten verübten Gräueltaten bei ihr ...[+++]

6. dringt er bij elke regering en openbare instantie, met inbegrip van de EU (met name de Raad en de EDEO) en haar lidstaten, de Verenigde Naties en de secretaris-generaal van de VN, de speciale vertegenwoordigers en speciale rapporteurs, de Hoge VN-Commissaris voor de mensenrechten en alle overige internationale organen en instellingen, en hun leiders en vertegenwoordigers, op aan om de wreedheden die door de zogenoemde IS/Daesh worden begaan jegens christenen, jezidi's, Turkmenen, Shabakken, Sabiërs-Mandaeërs, Kaka'i, Koerden en andere inheemse religieuze minderheden, met de juiste terminologie te benoemen: "misdaden tegen de menselijk ...[+++]


AC. in der Erwägung, dass es im Bericht des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte vom 27. März 2015 über die Menschenrechtslage in Irak im Lichte der vom sogenannten Islamischen Staat im Irak und in der Levante und von mit ihm verbündeten Gruppen begangenen Menschenrechtsverletzungen in Ziffer 16 über vom IS begangene Vergehen und Angriffe gegen religiöse und ethnische Gruppen heißt:, dass es sich bei einigen der „gegen Zivilpersonen wegen deren Zugehörigkeit oder vermeintlichen Zugehörigkeit zu einer ethnischen oder religiösen Gruppe verübten Gewaltakt ...[+++]

AC. overwegende dat in paragraaf 16 (mensenrechtenschendingen door ISIL – aanvallen op religieuze en etnische groepen) van het rapport van 27 maart 2015 van het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten over de mensenrechtensituatie in Irak in het licht van de wandaden van de zogenoemde Islamitische Staat in Irak en de Levant en daaraan gelieerde groeperingen wordt gesteld dat een aantal gevallen van geweld tegen burgers op grond van het feit dat zij tot een bepaalde etnische of religieuze groep behoren of op grond van een vermoeden dat zij tot een dergelijke groep behoren, gelet op alle verzamelde informatie, aangem ...[+++]


7. fordert alle Regierungen und öffentlichen Organe einschließlich der EU (insbesondere des Europäischen Auswärtigen Dienstes) und ihre Mitgliedstaaten sowie alle internationalen Gremien und Institutionen und deren jeweilige Führungspersonen und Vertreter auf, die vom sogenannten IS an Christen und anderen indigenen religiösen Minderheiten (darunter die Jesiden) verübten Gräueltaten bei ihrem rechtmäßigen Namen zu nennen und als „Kriegsverbrechen“, „Verbrechen gegen die Menschlichkeit“ und „Völkermord“ zu bezeichnen;

7. dringt er bij elke regering en openbare instantie, met inbegrip van de EU (met name de Europese Dienst voor extern optreden) en haar lidstaten, evenals bij internationale organen en instellingen, en hun leiders en vertegenwoordigers, op aan om de wreedheden die door de zogenoemde ISIS/Da'esh worden begaan jegens christenen en andere inheemse religieuze minderheden, waaronder jezidi's, met de juiste terminologie te benoemen: misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verurteilt aufs Schärfste die schrecklichen, systematischen und weit verbreiteten Menschenrechtsverletzungen des Assad‑Regimes und der Terroristen des IS im Irak und in Syrien, zu denen auch die Tötung von Geiseln gehört, alle Formen der Gewalt gegen Menschen aufgrund ihrer Religion oder ethnischen Zugehörigkeit sowie die Gewalt gegen Frauen und LGBTI; bedauert die Einrichtung von rechtswidrigen, sogenannten „Scharia‑Gerichten“ in den vom IS kontrollierten Gebieten; weist erneut darauf hin, dass es die Anwendung von Folter auf das Schärfste verurteilt; spricht den Opfern der vom IS verübten ...[+++]

1. is zeer sterk gekant tegen de door het regime van Assad en de terroristen van IS gepleegde gruwelijke, systematische en wijdverbreide schendingen van en inbreuken op de mensenrechten in Irak en Syrië, waaronder het doden van gijzelaars, alle vormen van geweld tegen personen op grond van hun religieuze of etnische identiteit, en geweld tegen vrouwen en LGBTI; betreurt de oprichting van onwettige, zogeheten "shariarechtbanken" in het gebied dat IS in handen heeft; herhaalt zijn volstrekte veroordeling van foltering; spreekt zijn diepgevoelde medeleven uit aan de slachtoffers van de door IS begane gruweldaden en dringt aan op de onmid ...[+++]


4. ist zutiefst besorgt über die vom sogenannten Islamischen Staat und von mit ihm verbündeten Gruppen gegen Frauen und Mädchen verübten Terrorakte, die sich unter anderem gegen Angehörige christlicher und anderer ethnischer und religiöser Minderheiten richten;

4. maakt zich ernstige zorgen over de daden van terrorisme door Islamitische Staat en aanverwante groeperingen tegen vrouwen en meisjes, en de wandaden tegen christenen en andere etnische en religieuze minderheden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogenannten is verübten' ->

Date index: 2021-05-13
w