Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmung ohne vorherige Entfärbung
Ohne vorherige Bekanntgabe

Vertaling van "sogar ohne vorherige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ohne vorherige Bekanntgabe

zonder voorafgaande bekendmaking


Bestimmung ohne vorherige Entfärbung

bepaling zonder voorafgaande ontkleuring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, dass Artikel 1 des Interimshandelsabkommens sowie Artikel 2 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens Klauseln enthalten, die sich auf die Achtung von Demokratie und Grundrechten als wesentliche Elemente beider Abkommen beziehen. Vor allem möchte ich jedoch darauf hinweisen, dass beide Abkommen Klauseln enthalten, die es den Parteien ermöglichen, bei einem schwerwiegenden Verstoß gegen ihre jeweiligen Bestimmungen entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, und dies – in besonders dringenden Fällen – sogar ohne vorherige Konsultation der gemeinsamen Ausschüsse.

Ik wijs u er in dit verband op dat de Interimovereenkomst betreffende de handel in artikel 1, en de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst in artikel 2, bepalingen bevatten waarin gesteld wordt dat het respect voor de democratie en de grondrechten essentiële elementen zijn van beide overeenkomsten.


Sowohl das PKA als auch das Interimsabkommen enthalten eine Klausel, die Folgendes besagt: Wenn eine Vertragspartei der Ansicht ist, dass die andere Vertragspartei einer Verpflichtung aus dem Abkommen nicht nachgekommen ist, so kann sie geeignete Maßnahmen ergreifen – in besonders dringenden Fällen sogar ohne vorherige Konsultation des gemeinsamen Ausschusses.

De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en de interimovereenkomst hebben beide een clausule uit hoofde waarvan de partij die vindt dat de andere partij een verplichting in het kader van de overeenkomst niet is nagekomen, passende maatregelen kan nemen, waarvoor zij in bijzonder spoedeisende gevallen zelfs niet eens eerst het gemengd comité hoeft te raadplegen.


Wenn das Neapel II-Übereinkommen in Kraft tritt, wird es möglich und sogar üblich sein, dass ein Dienstschiff eines Mitgliedstaates, das innerhalb von dessen Küstengewässern einem die Flagge eines anderen Mitgliedstaats führenden Schiff nacheilt, welches unter dem Verdacht steht, eine Zuwiderhandlung zu begehen, in dringenden Fällen in dem Küstenmeer des anderen Mitgliedstaats die Nacheile fortsetzt und das Schiff festhält, ohne die vorherige Zustimmung dieses Mitgliedstaats eingeholt zu haben.

Als de Overeenkomst van Napels II van kracht wordt, zal het mogelijk en gangbaar worden dat een officieel schip van een lidstaat de achtervolging van een schip van een andere lidstaat dat van een overtreding verdacht wordt, tot in de territoriale wateren van de andere lidstaat voortzet en het schip betreedt, zonder dat het vooraf toestemming om dringende redenen van laatstgenoemde lidstaat heeft verkregen.


B. in der Erwägung, dass die malaysische Regierung gemäß dem Gesetz über die innere Sicherheit (ISA) ohne vorherige Anklage oder Gerichtsverfahren die unbegrenzte Inhaftierung jeder Person anordnen kann, die der nationalen Sicherheit schadender Aktionen verdächtigt wird, dass dieses Gesetz häufig zur Festnahme politischer Gegner und Menschenrechtsaktivisten herangezogen wurde, und dass die Inhaftierten körperlichen Misshandlungen und intensivem psychologischen Druck ausgesetzt und manchmal sogar gefoltert wurden,

B. overwegende dat de wet op de binnenlandse veiligheid de Maleisische regering de mogelijkheid biedt een ieder die ervan verdacht wordt een gevaar te vormen voor de nationale veiligheid zonder aanklacht of proces voor onbepaalde tijd gevangen te zetten, dat herhaaldelijk een beroep is gedaan op deze wet om politieke tegenstanders en mensenrechtenactivisten te arresteren, en dat gevangenen zijn blootgesteld aan fysieke mishandeling en intense psychologische druk, soms neerkomend op marteling,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die malaysische Regierung gemäß dem Gesetz über die innere Sicherheit (ISA) ohne vorherige Anklage oder Gerichtsverfahren die unbegrenzte Inhaftierung jeder Person anordnen kann, die der nationalen Sicherheit schadender Aktionen verdächtigt wird, dass dieses Gesetz häufig zur Festnahme politischer Gegner und Menschenrechtsaktivisten herangezogen wurde, und dass die Inhaftierten körperlichen Misshandlungen und intensivem psychologischen Druck ausgesetzt wurden und manchmal sogar gefoltert wurden, ...[+++]

B. overwegende dat de wet op de binnenlandse veiligheid de Maleisische regering de mogelijkheid biedt een ieder die ervan verdacht wordt een gevaar te vormen voor de nationale veiligheid zonder aanklacht of proces voor onbepaalde tijd gevangen te zetten, dat herhaaldelijk een beroep is gedaan op deze wet om politieke tegenstanders en mensenrechtenactivisten te arresteren, en dat gevangenen zijn blootgesteld aan fysieke mishandeling en intense psychologische druk, soms neerkomend op marteling,


In diesem Klagegrund wird ein Verstoss gegen Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über die Reform der Institutionen angeführt, « ausgelegt im Lichte von Artikel 16 der Verfassung, da das angefochtene Dekret bezweckt, die Inhaber von Rechten in bezug auf Bilder von Sportwettbewerben zu enteignen, und dies sogar zugunsten von Privatpersonen, ohne dass eine Zielsetzung der Gemeinnützigkeit angestrebt wird, ohne dass die anwendbaren gesetzlichen Verfahren eingehalten werden und ohne dass den enteigneten Eigentümern eine angemessene und ...[+++]

In dat middel wordt de schending aangevoerd van artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, « geïnterpreteerd in het licht van artikel 16 van de Grondwet, doordat het bestreden decreet tot doel heeft de titularissen van rechten betreffende beelden van sportieve competities te onteigenen en dit zelfs ten gunste van private personen, zonder dat een doelstelling van openbaar nut wordt nagestreefd, zonder dat de toepasselijke wettelijke procedures worden gerespecteerd en zonder dat aan de onteigende eigenaars een billijke en voorafgaande vergoeding is toegekend ».




Anderen hebben gezocht naar : bestimmung ohne vorherige entfärbung     ohne vorherige bekanntgabe     sogar ohne vorherige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar ohne vorherige' ->

Date index: 2024-09-04
w