Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entlastung
Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
Lastabwurf
S-bogenfoermige Entlastungsanlage
Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb
Ueberfall-Entlastung
Ueberlauf-Entlastung

Traduction de «sogar entlastung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen

kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting


S-bogenfoermige Entlastungsanlage | Ueberfall-Entlastung | Ueberlauf-Entlastung

overloop


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk




Entlastung | Lastabwurf | Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb

Belastingafschakeling | Belastingsafschakeling | Eilandbedrijf van een opwekeenheid | Ontlasting | Wegnemen van de belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Haushaltskontrollausschuss kritisiert im Gegensatz zum zuständigen Ausschuss in seinem Bericht die Arzneimittel-Agentur und will ihr sogar die Entlastung verweigern.

In tegenstelling tot de ten principale bevoegde parlementaire commissie heeft de Commissie begrotingscontrole in haar verslag niet alleen kritiek geuit op het Europees Geneesmiddelenbureau, maar is zij voornemens om de kwijting voor dit agentschap te weigeren.


Davon gibt es natürlich viele. Ich möchte behaupten, dass die Entlastung sogar noch wichtiger für die EU-Einrichtungen geworden ist, grade weil ihre Anzahl gestiegen ist.

Het zijn er namelijk ontzettend veel. Ik zou willen beweren dat de kwijting voor de agentschappen, juist omdat hun aantal is toegenomen, steeds belangrijker is geworden.


Einerseits haben wir einen Sparkurs eingeschlagen mit dem Ergebnis, daß alle unsere Haushalte und die Entlastungen von einem Parlament, das es sehr genau nimmt, blockiert werden, daß auch der Kommission keine Entlastung erteilt wird und sogar die Entlastung des Europäischen Parlaments selbst blockiert wird, aus Angst vor Problemen, vor der Verweigerung von Bestätigungen, vor der Verschwendung von Geldern durch Dienstreisen von Beamten, die zwischen Luxemburg und Brüssel hin- und herpendeln müssen, was den Steuerzahler ein Vermögen kos ...[+++]

Enerzijds wordt er bezuinigd met als gevolg dat al onze begrotingen en kwijtingen door een zeer streng Parlement geblokkeerd worden. Het Europees Parlement heeft de Commissie geen kwijting verleend, en heeft zelfs met betrekking tot zijn eigen begroting geweigerd kwijting te verlenen. Men is bang dat er problemen ontstaan, dat er visa worden geweigerd of dat er geld wordt verspild aan dienstreizen van ambtenaren. Die moeten immers tussen Luxemburg en Brussel pendelen, en dat kost de belastingbetaler een vermogen.


Meine Frage bezieht sich darauf, ob Sie auch Studien kennen, daß der moderate Konsum von Alkohol hoher Qualität, also etwa fränkischem Wein oder bayrischem Bier, sogar gesundheitsfördernd ist, und von daher sogar eine Entlastung des schwedischen Staatshaushalts eintreten würde.

Mijn vraag is of u ook op de hoogte bent van enige studie waaruit blijkt dat een matige consumptie van alcoholhoudende dranken van hoge kwaliteit, zoals bijvoorbeeld Frankische wijn of Beiers bier, integendeel goed is voor de gezondheid, en dat zulke dranken de druk op de Zweedse overheidsbegroting juist zouden kunnen verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Frage bezieht sich darauf, ob Sie auch Studien kennen, daß der moderate Konsum von Alkohol hoher Qualität, also etwa fränkischem Wein oder bayrischem Bier, sogar gesundheitsfördernd ist, und von daher sogar eine Entlastung des schwedischen Staatshaushalts eintreten würde.

Mijn vraag is of u ook op de hoogte bent van enige studie waaruit blijkt dat een matige consumptie van alcoholhoudende dranken van hoge kwaliteit, zoals bijvoorbeeld Frankische wijn of Beiers bier, integendeel goed is voor de gezondheid, en dat zulke dranken de druk op de Zweedse overheidsbegroting juist zouden kunnen verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar entlastung' ->

Date index: 2021-06-24
w