Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde
Sofern...nichts anderes beschliesst

Traduction de «sofern nicht dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


sofern...nichts anderes beschliesst

behoudens andersluidend besluit


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. begrüßt die Vorschläge der Kommission, den Rückgriff auf innovative Finanzinstrumente auszuweiten, um die Hebelwirkung des EU-Haushalts zu verstärken, wobei die Rechte der Haushalts- und der Entlastungsbehörde voll gewahrt bleiben sollen; ersucht die Kommission, die Rahmenbedingungen und den Zugang für die vorrangigen Zielgruppen, wie KMU (und insbesondere Unternehmen in der Gründungs- und Startphase), Hochschulen und Forschungszentren zu verbessern; fordert, dass etwaige, speziell auf KMU zugeschnittene Tätigkeiten unter der Federführung der EIB-Gruppe erfolgen sollen, sofern nicht dadurch dem RP7 Mittel entzogen werden; fordert e ...[+++]

3. verwelkomt, met volledige inachtneming van de rechten van de begrotings- en kwijtingsautoriteit, het voorstel van de Commissie om het gebruik van innovatieve financieringsinstrumenten die de EU-begroting een groter hefboomeffect geven, uit te breiden; vraagt de Commissie de kadervoorwaarden en de toegang tot financiering voor de voornaamste doelgroepen, zoals het mkb (met name startende en jonge ondernemingen) en universiteiten en onderzoekscentra, te verbeteren; stelt dat mkb-specifieke activiteiten moeten plaatsvinden onder het gezag van de EIB-groep, op voorwaarde dat de uit hoofde van het KP7 gefinancierde fondsen geen andere bestemming krijgen; dringt aan op verdere evaluatie van het concept "zachte leningen"; uit zijn ...[+++]


(1) Für NO, Partikel, Benzol und Kohlenmonoxid: einschliesslich mindestens einer Messstation für städtische Hintergrundquellen und einer Messstation für den Verkehr, sofern sich dadurch die Anzahl der Probenahmestellen nicht erhöht.

(1) Voor stikstofdioxide, zwevende deeltjes, benzeen en koolmonoxide : minimaal één meetstation voor stedelijke achtergrondniveaus en één verkeersgericht station opnemen, op voorwaarde dat dit het aantal bemonsteringspunten niet doet stijgen.


(a) 2 % des Gesamtgewichts des Textilerzeugnisses, sofern dies dadurch gerechtfertigt ist, dass es bei guter Herstellungspraxis technisch unvermeidbar und nicht Ergebnis einer systematischen Hinzufügung ist;

(a) 2% van het totale gewicht van het textielproduct, mits die hoeveelheid gerechtvaardigd is als technisch onvermijdbaar bij goede fabricagepraktijken en niet het resultaat is van stelselmatige toevoeging;


2. Ein Textilerzeugnis kann bis zu einem Gewichtsanteil an Fremdfasern von 2 % als ausschließlich aus einer Faser bestehend gelten, sofern dies dadurch gerechtfertigt ist, dass es bei guter Herstellungspraxis technisch unvermeidbar und nicht Ergebnis einer systematischen Hinzufügung ist.

2. Een textielproduct kan worden geacht uit één vezelsoort te zijn samengesteld als het niet meer dan 2 gewichtsprocent vreemde vezels bevat, mits deze hoeveelheid gerechtvaardigd is als technisch onvermijdbaar bij goede fabricagepraktijken en niet het resultaat is van stelselmatige toevoeging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Förderung der gleich bleibenden Qualität oder Stabilität eines Lebensmittels oder Verbesserung seiner organoleptischen Eigenschaften, sofern sich dadurch die Art, Substanz oder Qualität des Lebensmittels nicht derart verändert, dass die Verbraucher irregeführt werden;

verhoging van de houdbaarheid of stabiliteit van een levensmiddel of verbetering van de organoleptische eigenschappen, mits dit de aard, substantie of kwaliteit van het levensmiddel niet zodanig verandert dat de consument daardoor kan worden misleid;


(1) Für NO2, Partikel, Benzol und Kohlenmonoxid: einschließlich mindestens einer Messstation für städtische Hintergrundquellen und einer Messstation für den Verkehr, sofern sich dadurch die Anzahl der Probenahmestellen nicht erhöht.

(1) Voor stikstofdioxide, zwevende deeltjes, koolmonoxide en benzeen: minimaal één meetstation voor stedelijke-achtergrondniveaus en één verkeersgericht station opnemen, op voorwaarde dat dit het aantal bemonsteringspunten niet doet stijgen.


Die Kommission wird daher für die Beriebsprämienregelung, die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung und die Cross-Compliance (einschließlich der acht Maßnahmen im Rahmen der ländlichen Entwicklungspolitik) die Möglichkeit einführen, die Kontrollen bis zu 14 Tage im Voraus anzukündigen, sofern nicht die Gefahr besteht, dass die Kontrollen dadurch ihren Zweck verfehlen.

Daarom zal de Commissie voor de bedrijfstoeslagregeling, de regeling inzake één enkele areaalbetaling en de randvoorwaarden (ook wat de acht maatregelen voor plattelandsontwikkeling betreft) een mogelijkheid openen om controles tot veertien dagen van tevoren aan te kondigen op voorwaarde dat het doel van de controle daardoor niet in gevaar wordt gebracht.


(1) For NO 2 , Partikel, Kohlenmonoxid und Benzol: einschließlich mindestens einer Messstation für städtische Hintergrundquellen und einer Messstation für den Verkehr, sofern sich dadurch die Anzahl der Probenahmestellen nicht erhöht.

(1) Voor stikstofdioxide, zwevende deeltjes, koolmonoxide en benzeen: minimaal één meetstation voor stedelijke-achtergrondniveaus en één verkeersgericht station opnemen, op voorwaarde dat dit het aantal bemonsteringspunten niet doet stijgen.


(2) Diese Investitionen können Verbesserungen der Sicherheit an Bord, der Arbeitsbedingungen, der Hygiene, der Produktqualität, der Energieeffizienz und der Selektivität zum Gegenstand haben, sofern es dadurch nicht zu einer Erhöhung des Fangpotenzials des Fischereifahrzeugs kommt.

2. Dergelijke investeringen kunnen betrekking hebben op verbeteringen van de veiligheid aan boord, de arbeidsomstandigheden, de hygiëne, de productkwaliteit, energie-efficiëntie en selectiviteit, op voorwaarde dat de vangstcapaciteit van het vissersvaartuig daardoor niet toeneemt.


(4) Ein Mitglied, dem sein Stimmrecht nach Absatz 3 zeitweilig entzogen worden ist, geht dadurch seiner sonstigen Rechte nicht verlustig und wird von seinen Verpflichtungen aufgrund dieses Übereinkommens nicht entbunden, sofern nicht der Rat durch besondere Abstimmung etwas anderes beschließt.

4. Een lid van wie het stemrecht krachtens lid 3 van dit artikel is geschorst, wordt geen van zijn andere uit deze overeenkomst voortvloeiende rechten ontnomen en wordt niet van zijn uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichtingen ontslagen, tenzij de Cacaoraad met bijzondere meerderheid van stemmen anders beslist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern nicht dadurch' ->

Date index: 2022-01-28
w