Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Für zweckmäßig erachten
Zweckmäßige Weideertragsausnutzung
Zweckmäßige unabhängige Einheit

Vertaling van "sofern dies zweckmäßig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zweckmäßige unabhängige Einheit

logisch op zichzelf staand onderdeel




Grundsätze für ein erfolgreiches internationales Engagement in fragilen Staaten | Grundsätze für ein zweckmäßiges internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen | Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen

beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties


zweckmäßige Weideertragsausnutzung

doelmatige benutting van weideopbrengst


das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Mit Ausnahme der Aufträge mit geringem Wert kann der öffentliche Auftraggeber, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, von Fall zu Fall und vorbehaltlich einer Risikoanalyse vom Auftragnehmer eine Sicherheitsleistung verlangen, um

1. In andere gevallen dan bij overeenkomsten van geringe waarde kan de aanbestedende dienst, indien dit passend en evenredig wordt geacht, per geval en na een risicoanalyse, van contractanten verlangen dat deze een garantie verstrekken teneinde:


(19) Die zuständigen Behörden sollten, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, auf der Grundlage der Bewertung der Abwicklungsfähigkeit der jeweiligen Abwicklungsbehörden befugt sein, Änderungen in der Struktur und Organisation der Institute oder Gruppen zu fordern, um praktische und wesentliche Hindernisse für die Anwendung der Abwicklungsinstrumente zu beseitigen und für die Abwicklungsfähigkeit der betreffenden Einrichtungen zu sorgen.

(19) De bevoegde autoriteiten moeten, op basis van de beoordeling van de afwikkelbaarheid door de desbetreffende afwikkelingsautoriteiten, de bevoegdheid hebben om, indien zulks noodzakelijk en evenredig is, wijzigingen in de structuur en organisatie van instellingen of groepen te eisen teneinde praktische en materiële belemmeringen voor de toepassing van afwikkelingsinstrumenten weg te nemen en de afwikkelbaarheid van de betrokken entiteiten te waarborgen.


Bestimmungen, sofern dies zweckmäßig ist, zur stärkeren Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit von Arzneimitteln im Rahmen des Verfahrens für das Inverkehrbringen von Medikamenten (Richtlinie 2001/83, Richtlinie 2011/83, Verordnung 726/2004);

- voorstellen om voor zover noodzakelijk de milieu-effecten van geneesmiddelen effectiever in aanmerking te nemen in het kader van de procedure voor het op de markt brengen van geneesmiddelen (Richtlijn 2001/83, Richtlijn 2011/83, Verordening 726/2004);


2. Der öffentliche Auftraggeber kann, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, vom Auftragnehmer eine solche Sicherheitsleistung verlangen, um

2. De aanbestedende dienst kan , indien dit passend en evenredig wordt geacht, van de contractanten een dergelijke zekerheidstelling verlangen om:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Mit Ausnahme der Aufträge von sehr geringem Wert kann der öffentliche Auftraggeber, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, von Fall zu Fall und vorbehaltlich einer Risikoanalyse vom Auftragnehmer eine Sicherheitsleistung verlangen, um

2. In tegenstelling tot bij opdrachten voor een zeer gering bedrag, kan de aanbestedende dienst, indien dit passend en evenredig wordt geacht, per geval en na een risico-analyse, van de contractanten een zekerheidstelling verlangen om:


sofern dies zweckmäßig ist, Unterteilung des Hafens entsprechend der Wahrscheinlichkeit sicherheitsrelevanter Ereignisse.

opsplitsen, indien nuttig, van de haven volgens de waarschijnlijkheid van veiligheidsincidenten.


(2) Der öffentliche Auftraggeber kann, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, vom Empfänger eine solche Sicherheitsleistung verlangen, um

2. De aanbestedende dienst kan, indien dit passend en evenredig wordt geacht, van de contractanten een dergelijke zekerheidstelling verlangen om:


(2) Der öffentliche Auftraggeber kann, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, nach Maßgabe der Durchführungsbestimmungen vorab von den Bietern eine Sicherheitsleistung verlangen, um sicherzustellen, dass sie ihr Angebot aufrechterhalten.“

2. Wanneer dit passend en evenredig wordt geacht, kan de aanbestedende dienst, om te waarborgen dat de inschrijvers de door hen ingediende offertes gestand doen, een voorafgaande zekerheidstelling verlangen onder de in de uitvoeringsvoorschriften bepaalde voorwaarden”.


Mit Ausnahme der Aufträge mit geringem Wert kann der öffentliche Auftraggeber, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, von Fall zu Fall und vorbehaltlich einer Risikoanalyse vom Auftragnehmer eine Sicherheitsleistung verlangen, um

In tegenstelling tot bij opdrachten van geringe waarde, kan de aanbestedende dienst, indien dit passend en evenredig wordt geacht, per geval en na een risico-analyse, vooraf een zekerheidstelling van de contractanten verlangen om:


(3) Der öffentliche Auftraggeber kann, sofern dies zweckmäßig und verhältnismäßig ist, vorab von den Bietern eine Sicherheitsleistung verlangen, um sicherzustellen, dass sie ihr Angebot aufrechterhalten.

3. Wanneer dit passend en evenredig wordt geacht, kan de aanbestedende dienst, om te waarborgen dat de inschrijvers de door hen ingediende offertes gestand doen, een voorafgaande zekerheidstelling verlangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern dies zweckmäßig' ->

Date index: 2024-06-24
w