Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sodass sie trotz » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission bemüht sich, die Zuverlässigkeit dieser Voraussagen zu verbessern, sodass sie trotz der ihnen anhaftenden Ungewissheit (die Ausgaben ergeben sich aus einer Vielzahl einzelner Projekte) und der mangelnden Erfahrung der Kommission mit dem neuen, auf Rückerstattung beruhenden Zahlungs system ein echtes Verwaltungsinstrument werden können, und sie hat die Mitgliedstaaten regelmäßig an die Bedeutung dieser Prognosen erinnert.

De Commissie heeft getracht de betrouwbaarheid van deze prognoses te verbeteren, zodat zij een beheerinstrument kunnen worden ondanks alle inherente onzekerheden (uitgaven die voortvloeien uit een groot aantal individuele projecten) en het gebrek aan ervaring van de Commissie met het nieuwe betalingssysteem op basis van vergoedingen, en zij heeft de lidstaten regelmatig aan het belang ervan herinnerd.


12. erinnert die Kommission daran, dass Löhne zwar als wichtiges Element bei der Beseitigung der makroökonomischen Ungleichgewichte gelten, dass sie jedoch nicht nur ein Instrument der wirtschaftlichen Anpassung sind, sondern in erster Linie das Einkommen darstellen, von dem die Arbeitnehmer leben müssen; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Bewertung der Umsetzung der Empfehlungen eine Folgenabschätzung vorzunehmen, sodass die Empfehlungen in Bezug auf die Löhne nicht zu Armut trotz ...[+++]

12. herinnert de Commissie eraan dat, hoewel de lonen worden gezien als een belangrijk onderdeel van het oplossen van de macro-economische onevenwichtigheden, deze niet slechts een instrument van economische aanpassing zijn, maar bovenal het inkomen vormen waarvan de werknemers moeten leven; doet, in het kader van de evaluatie van de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen, een beroep op de Commissie om een effectbeoordeling uit te voeren, opdat de aanbevelingen op loongebied de armoede onder werkenden en de loonongelijkheid binnen de lidstaten niet vergroten en opdat de lidstaten worden aangemoedigd de belastingdruk van arbeid weg te ne ...[+++]


Das ist meine Frage an Sie, Frau Kommissarin, und ich weiß, dass Sie hartnäckig sein werden, sodass wir trotz dieses Industrielobbyings – welches ich, wie eine Reihe meiner Kollegen, die sich zu diesem Thema geäußert haben, als unangemessen betrachte – Fortschritte machen können.

Dat was de vraag die ik u wilde stellen, commissaris, en ik weet dat u er vasthoudend aan zult werken dat we vooruitgang kunnen boeken in weerwil van de industriële lobby die ik, net een aantal van mijn collega's die hier reeds over gesproken hebben, niet gepast vind.


Ihre Fangkapazitäten sind begrenzt, sodass sie ihre Produktion nicht steigern können, um trotz höherer Kosten ein akzeptables Einkommen zu erzielen.

Hun visserijmogelijkheden zijn beperkt, zodat ze niet in staat zijn de productie op te voeren om ondanks hogere kosten een aanvaardbaar inkomensniveau te bereiken.


13. erklärt sich beunruhigt darüber, dass trotz der von der Kommission geäußerten Bedenken zu den Vorschriften über die Vereinsfreiheit die Registrierung alternativer politischer Organisationen der nationalen Minderheiten auf erhebliche administrative Hindernisse gestoßen ist, sodass sie nicht an den Wahlen teilnehmen konnten;

13. is verontrust over het feit dat ondanks de door de Commissie geformuleerde zorgpunten betreffende de wetgeving op het gebied van de vrijheid van vereniging, aanzienlijke administratieve belemmeringen zijn gecreëerd voor de registratie van alternatieve politieke organisaties van nationale minderheden, waardoor deze niet aan de verkiezingen kunnen deelnemen;


13. erklärt sich beunruhigt darüber, dass trotz der von der Kommission geäußerten Bedenken zu den Rechtsvorschriften über die Vereinigungsfreiheit die Registrierung alternativer politischer Organisationen der nationalen Minderheiten auf erhebliche administrative Hindernisse gestoßen ist, sodass sie nicht an den Wahlen teilnehmen konnten;

13. is verontrust over het feit dat ondanks de door de Commissie geformuleerde zorgpunten betreffende de wetgeving op het gebied van de vrijheid van vereniging, aanzienlijke administratieve belemmeringen zijn gecreëerd voor de registratie van alternatieve politieke organisaties van nationale minderheden, waardoor deze niet aan de verkiezingen kunnen deelnemen;


Die Kommission bemüht sich, die Zuverlässigkeit dieser Voraussagen zu verbessern, sodass sie trotz der ihnen anhaftenden Ungewissheit (die Ausgaben ergeben sich aus einer Vielzahl einzelner Projekte) und der mangelnden Erfahrung der Kommission mit dem neuen, auf Rückerstattung beruhenden Zahlungs system ein echtes Verwaltungsinstrument werden können, und sie hat die Mitgliedstaaten regelmäßig an die Bedeutung dieser Prognosen erinnert.

De Commissie heeft getracht de betrouwbaarheid van deze prognoses te verbeteren, zodat zij een beheerinstrument kunnen worden ondanks alle inherente onzekerheden (uitgaven die voortvloeien uit een groot aantal individuele projecten) en het gebrek aan ervaring van de Commissie met het nieuwe betalingssysteem op basis van vergoedingen, en zij heeft de lidstaten regelmatig aan het belang ervan herinnerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sodass sie trotz' ->

Date index: 2023-04-22
w