Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind zweifellos ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anwesenheit der Europäischen Union in Mosambik, sowohl in Form der Gemeinschaft als auch durch die einzelnen Mitgliedstaaten, ist deshalb insgesamt wichtig, weil, wie gesagt, für Mosambik im Gemeinschaftshaushalt dieses Jahr 165 Millionen Euro vorgesehen sind, und die Präsenz der einzelnen Mitgliedstaaten und deren Beiträge sind zweifellos ebenfalls erheblich.

De aanwezigheid van de Europese Unie in Mozambique, in de vorm van de Gemeenschap en de lidstaten, is dus belangrijk, want, zoals ik zei, bedragen de kredieten voor Mozambique uit de communautaire begroting dit jaar 165 miljoen euro en de nationale aanwezigheid en bijdragen van de lidstaten zijn ongetwijfeld ook aanzienlijk.


Ich stelle mir vor, dass Sie zweifellos ebenfalls besorgt sind über die langfristige Zukunft dieses Instruments der Instabilität.

Ik neem aan dat u toch ook rekening houdt met de toekomst van dit instabiliteitsinstrument op de lange termijn?


Zweifellos ist der handelspolitische Zweck wichtig, aber man darf dabei auch andere Aspekte nicht außer Acht lassen, die ebenfalls zu berücksichtigen sind.

Het commerciële doel is duidelijk van belang, maar ook andere aspecten moeten hierbij echter in beschouwing worden genomen.


Kreativität, innovative Technologie und Teamgeist zwischen Institutionen, Industrie, Sozialpartnern und der Welt der Forschung sind zweifellos ebenfalls erforderlich.

Natuurlijk is er evenzeer behoefte aan creativiteit en innovatieve technologie, en aan teamgeest tussen de instellingen, de industrie, de sociale partners en de onderzoeksgemeenschap.


12. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission über die Verteilung der Verkehrsströme in Europa beunruhigt ist, nimmt aber ebenfalls die Vielfalt des Hafensektors und das Wachstum der kleinen und mittleren Häfen in Europa zur Kenntnis; vertritt des Weiteren die Ansicht, dass die Kommission die bedeutenden Veränderungen im internationalen Seeverkehr berücksichtigen muss, die infolge des technologischen und wirtschaftlichen Fortschritts sowie infolge der Erweiterung des Panamakanals und der Zunahme der Schiffsgrößen und -kapazitäten zu erwarten sind und zweifellos bede ...[+++]

12. stelt vast dat de Commissie zich zorgen maakt over de verdeling van de maritieme handelsstromen binnen Europa, en wijst erop dat de havensector een grote diversiteit kent en dat de kleine en middelgrote havens in Europa groeien; is bovendien van mening dat de Commissie rekening moet houden met de belangrijke veranderingen die in het internationale maritieme vervoer verwacht worden als gevolg van de technologische en economische vooruitgang in deze sector, de verbreding van het Panamakanaal en de grotere omvang en capaciteit van de schepen, welke aspecten ongetwijfeld van grote invloed zullen zijn op de sector;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind zweifellos ebenfalls' ->

Date index: 2024-11-20
w