Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Bestechung von Zeugen
Jemanden als Zeugen aufrufen
Jemanden als Zeugen vorladen
Zeugen und Zeuginnen aufrufen
Zeugen und Zeuginnen unterstützen

Traduction de «sind wir zeugen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bezeichnung der Tatsachen,über welche die Zeugen zu vernehmen sind

feiten waarover de getuigen zullen worden gehoord


Anstiftung,Verleitung,Verführung von Zeugen zu falschen Aussagen | Bestechung von Zeugen

het beïnvloeden van getuigen in rechte


jemanden als Zeugen aufrufen | jemanden als Zeugen vorladen

iemand als getuige oproepen


Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Zeugen und Zeuginnen unterstützen

getuigen ondersteunen | ondersteuning bieden aan getuigen




Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für das Programm „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ wurden durch den zugrundeliegenden Beschluss des Rates vier Ziele festgelegt, von denen zwei auf operative Maßnahmen, nämlich die Entwicklung horizontaler Methoden zur Verbrechensbekämpfung und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungsbehörden und anderen Behörden, bezogen sind, während die beiden anderen Ziele, nämlich die Entwicklung bewährter Praktiken zum Schutz und zur Unterstützung von Zeugen ...[+++]

In de rechtsgrondslag van ISEC worden vier doelstellingen onderscheiden, waarvan de eerste twee betrekking hebben op operationele benaderingen (de ontwikkeling van horizontale methoden voor criminaliteitspreventie en de ontwikkeling van samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties en andere organen) en de andere twee op specifieke groepen begunstigden (de ontwikkeling van beste praktijken voor de bescherming van en steun aan getuigen en slachtoffers van misdrijven).


(1) Sind der Kasse des Gerichts Beträge zu erstatten, die aufgrund der Bewilligung von Prozesskostenhilfe ausgezahlt worden sind, die Zeugen oder Sachverständigen vorgestreckt worden sind oder die von den Parteien nach Art. 108 und 109 der Verfahrensordnung geschuldet werden oder zu hinterlegen sind, fordert der Kanzler diese Beträge gemäß der verfahrensbeendenden Entscheidung oder dem in Art. 109 der Verfahrensordnung vorgesehenen mit Gründen versehenen Beschluss des Präsidenten des Gerichts durch Einschreiben mit Rückschein oder gegebenenfalls über e-Cu ...[+++]

1. Indien ten behoeve van de kas van het Gerecht bedragen moeten worden ingevorderd die betaald zijn uit hoofde van rechtsbijstand, die zijn voorgeschoten aan getuigen of deskundigen of die als waarborgsom door de partijen moeten worden gestort krachtens de artikelen 108 en 109 van het Reglement voor de procesvoering, vordert de griffier deze bedragen bij aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging, of in voorkomend geval via e-Curia, van de partij te wier laste zij komen overeenkomstig de beslissing waardoor een ...[+++]


Bei Anwendung eines Verfahrens, bei dem die Einwilligung vor unparteiischen Zeugen erteilt wird, sind relevante Informationen zu den Gründen der Inanspruchnahme eines unparteiischen Zeugen, der Auswahl des unparteiischen Zeugen und dem Verfahren zur Einholung der Einwilligung nach Aufklärung vorzulegen.

als gebruik moet worden gemaakt van een procedure voor toestemming in aanwezigheid van een onpartijdige getuige, wordt relevante informatie gegeven over de redenen om gebruik te maken van een onpartijdige getuige, over de selectie van de onpartijdige getuige en over de procedure voor het verkrijgen van geïnformeerde toestemming.


Bei Anwendung eines Verfahrens, bei dem die Einwilligung vor unparteiischen Zeugen erteilt wird, sind relevante Informationen zu den Gründen der Inanspruchnahme eines unparteiischen Zeugen, der Auswahl des unparteiischen Zeugen und dem Verfahren zur Einholung der Einwilligung nach Aufklärung vorzulegen.

als gebruik moet worden gemaakt van een procedure voor toestemming in aanwezigheid van een onpartijdige getuige, wordt relevante informatie gegeven over de redenen om gebruik te maken van een onpartijdige getuige, over de selectie van de onpartijdige getuige en over de procedure voor het verkrijgen van geïnformeerde toestemming;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personenbezogene Daten von Opfern, Zeugen und Personen, die im Besitz sachdienlicher Informationen sind, sowie personenbezogene Daten von Minderjährigen sollten besonders geschützt werden.

Met name persoonsgegevens van bijvoorbeeld slachtoffers, getuigen, personen die over relevante informatie beschikken en persoonsgegevens van minderjarigen moeten worden beschermd.


(2) Das Rechtshilfeersuchen ergeht durch Beschluss; dieser Beschluss muss enthalten: Namen, Vornamen, Stellung und Wohnsitz der Zeugen oder Sachverständigen, die Bezeichnung der Tatsachen, über die die Zeugen oder Sachverständigen zu vernehmen sind, die Bezeichnung der Parteien, Bevollmächtigten, Beistände oder Anwälte und ihres Wohnsitzes sowie eine kurze Darstellung des Streitgegenstands.

2. De rogatoire commissie wordt bij beschikking verleend; zij bevat de naam, de voornamen, de hoedanigheid en de woonplaats van de getuigen of deskundigen, de omschrijving van de feiten waarover de getuigen of deskundigen zullen worden gehoord, de namen van de partijen, hun gemachtigden, raadslieden of advocaten en hun woonplaats, alsmede een korte omschrijving van het voorwerp van het geding.


Für das Programm „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ wurden durch den zugrundeliegenden Beschluss des Rates vier Ziele festgelegt, von denen zwei auf operative Maßnahmen, nämlich die Entwicklung horizontaler Methoden zur Verbrechensbekämpfung und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungsbehörden und anderen Behörden, bezogen sind, während die beiden anderen Ziele, nämlich die Entwicklung bewährter Praktiken zum Schutz und zur Unterstützung von Zeugen ...[+++]

In de rechtsgrondslag van ISEC worden vier doelstellingen onderscheiden, waarvan de eerste twee betrekking hebben op operationele benaderingen (de ontwikkeling van horizontale methoden voor criminaliteitspreventie en de ontwikkeling van samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties en andere organen) en de andere twee op specifieke groepen begunstigden (de ontwikkeling van beste praktijken voor de bescherming van en steun aan getuigen en slachtoffers van misdrijven).


Der Staatsanwalt des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) hat in seinem jüngsten Bericht an den UN-Sicherheitsrat darauf hingewiesen, dass die Reaktionen Serbiens auf die Bitten der Staatsanwaltschaft in Bezug auf den Zugang zu Dokumenten, Archiven und Zeugen fristgerecht und in angemessener Form erfolgt sind, und dass keine Ersuchen unbeantwortet geblieben sind.

De aanklager van het Joegoslaviëtribunaal merkte in zijn meest recente verslag aan de VN-Veiligheidsraad op dat Servië tijdig en adequaat heeft gereageerd op zijn verzoeken om toegang tot documenten, archieven en getuigen en dat er geen verzoeken meer in behandeling zijn.


Eurojust darf nur Daten über Personen verarbeiten, die einer Straftat, für die Eurojust zuständig ist, verdächtigt werden oder wegen einer solchen Straftat verurteilt worden sind sowie als Opfer oder Zeugen betroffen sind.

Eurojust mag alleen gegevens verwerken van personen die verdacht worden van of veroordeeld zijn voor een delict dat binnen de bevoegdheden van Eurojust valt alsook van slachtoffers en getuigen.


Eurojust darf nur Daten über Personen verarbeiten, die einer Straftat, für die Eurojust zuständig ist, verdächtigt werden oder wegen einer solchen Straftat verurteilt worden sind sowie als Opfer oder Zeugen betroffen sind.

Eurojust mag alleen gegevens verwerken van personen die verdacht worden van of veroordeeld zijn voor een delict dat binnen de bevoegdheden van Eurojust valt alsook van slachtoffers en getuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind wir zeugen' ->

Date index: 2024-09-24
w