Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feindseligkeit gegen Gott
KAROLUS

Traduction de «sind wir gott » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)




Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass die Staatsführung in einigen afrikanische Länder offenbar nicht zu bewerkstelligen ist und dass zentrale Regierungen die Kontrolle über einige Teile ihres Territoriums verloren haben, sind, leider Gottes, Phänomene, die es erst noch zu beseitigen gilt.

Het feit dat bepaalde Afrikaanse landen niet te regeren zijn, en dat centrale regeringen in een deel van hun grondgebied hun gezag hebben verloren – dat zijn toestanden waaraan we helaas nog geen einde hebben kunnen maken.


- Frau Präsidentin! Als ÖsterreicherInnen sind wir Gott sei Dank sehr viele Jahre von terroristischen Anschlägen verschont geblieben.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, in Opper-Oostenrijk zijn u en ik godzijdank vele jaren van terroristische aanslagen verschoond gebleven, maar Wenen heeft er al wel aan moeten geloven.


Wissen Sie, Herr Weber von der CSU, Ihre Argumente habe ich wohl gehört, nur muss ich Ihnen ganz klar sagen, diese sind weiß Gott uralt.

Weet u, mijnheer Weber van de CSU, ik heb uw argumenten goed gehoord, maar ik moet u werkelijk zeggen dat ze God weet oeroud zijn.


Selten habe ich ein scheinheiligeres Dokument gesehen als diesen Entschließungsantrag über „die Zunahme des Extremismus“ in Europa – und in Europa sowie in diesem Parlament sind weiß Gott schon Scheinheiligkeitsrekorde gebrochen worden.

Een hypocrieter document dan deze ontwerpresolutie over zogezegd opkomend extremisme in Europa heb ik zelden onder ogen gekregen. En God weet dat er in Europa en in dit Europees Parlement al wat records gebroken zijn op het vlak van de hypocrisie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Ländern Europas sind wir – Gott sei Dank – vor vielen Jahren zu dem Schluss gekommen, dass kein Mensch das Recht hat, einem anderen Menschen das Leben zu nehmen oder diese Möglichkeit zu rechtfertigen.

In de Europese landen zijn we - goddank - al jaren geleden tot de conclusie gekomen dat geen enkel mens het recht heeft om een ander het leven te ontnemen, noch om die mogelijkheid goed te praten.




D'autres ont cherché : feindseligkeit gegen gott     karolus     sind wir gott     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind wir gott' ->

Date index: 2021-04-26
w