Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind unseren fehler bitte » (Allemand → Néerlandais) :

Im Originaltext ginge es um Ziffer 1, zweiter Teil der getrennten Abstimmung auf der Abstimmungsliste, und um Ziffer 9, ebenfalls im Originaltext, worüber eine Abstimmung nach getrennten Teilen vorgesehen ist: Auch in diesem Fall beantragen wir eine namentliche Abstimmung, wenn Sie damit einverstanden sind und unseren Fehler bitte entschuldigen wollen.

In de oorspronkelijke tekst gaat het om paragraaf 1, tweede onderdeel van de op de stemlijst vermelde stemming in onderdelen, en om paragraaf 9 van de oorspronkelijke tekst, waar apart zal worden gestemd over de verschillende onderdelen. Ook in dit geval vragen wij om een hoofdelijke stemming, als u het daarmee eens bent.


Oder daran, dass sie als Mitgliedstaaten meinen, es könne ruhig alles so weitergehen, während wir hier, dreist wie wir sind, unseren abwesenden Gast – immer in der Annahme, dass er eingeladen wurde – seiner Fehler bezichtigen?

Of vindt de Raad het wel goed zo, dat de lidstaten lekker geld uitgeven terwijl wij hier in het Parlement zo brutaal zijn om vragen te stellen over de fouten van een afwezige gast, want ik ga ervan uit dat de Raad is uitgenodigd?


In dieser Krisensituation bitte ich Sie, diese zu gewähren, damit wir, das Parlament, unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern beweisen können, dass wir eine starke Institution und verantwortungsbewusste Männer und Frauen sind.

In deze crisissituatie vraag ik u ons deze termijn toe te kennen, zodat wij als Parlement onze medeburgers kunnen tonen dat we een sterke instelling met verantwoordelijke vrouwen en mannen zijn.


Herr Präsident, ich bitte Sie, sowohl die Beileidsbekundungen des Europäischen Parlaments an seine Familie als auch unseren Beistand und unsere Anteilnahme an seine Kameraden weiterzugeben, von denen fünf verwundet sind.

Ik verzoek u, mijnheer de Voorzitter, om namens het Europees Parlement zijn familie te condoleren, en zijn collega’s, onder wie vijf gewonden zijn gevallen, onze steun en solidariteit te betuigen.


Ich bitte Herrn Kommissar Bolkestein, der geduldig gewartet hat, während wir unseren Geschäften nachgegangen sind, eine kurze Stellungnahme zu diesem Aspekt der Frage abzugeben.

Ik verzoek commissaris Bolkestein, die hier tijdens de regeling van de werkzaamheden geduldig heeft zitten wachten, om een korte verklaring af te leggen in verband met dit aspect van de zaak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind unseren fehler bitte' ->

Date index: 2024-09-22
w